Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Книга деяний Ардашира сына Папака
Название: | Книга деяний Ардашира сына Папака | |
Автор: | Автор неизвестен -- Древневосточная литература | |
Жанр: | Древневосточная литература | |
Изадано в серии: | Памятники письменности Востока | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1987 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Книга деяний Ардашира сына Папака"
"Книга деяний Ардашира сына Папака" — один из важнейших памятников средневековой персидской литературы. В нем рассказывается о приходе к власти и о подвигах Ардашира, основателя Сасанидского государства (226 г.). "Книга деяний" содержит значительный материал по истории и культуре Ирана, а также представляет интерес как литературный памятник. На русский язык переводится впервые
Читаем онлайн "Книга деяний Ардашира сына Папака". [Страница - 39]
Библиографические справки для данного примечания нам также любезно предоставил Я. В. Васильков.
(обратно)
192
*** рукописей (с эмендацией *** +brahmag 'одежда' — эмендация предложена Ценером (Zaehner. Zurvanica. I, с. 311)) — Чхеидзе (КнЧх, с. 154) читает как 'varāmak' 'платье, одежда', сравнивая его с арм. vermak 'одеяло', что представляется нам необоснованным. К этимологии см.: Bailey. Indo-Scythian Studies, с. 230.(обратно)
193
Встречающееся в этой фразе gyān-abespar мы переводим как 'самоотверженный'. Ср.: Geiger. Zu den iranischen Lehnwörtern» с. 198 и сл., где предложено видеть в gyān-abespārān воинов особой гвардии, так называемых 'бессмертных', что не подтверждается текстами. Но, может быть, это слово можно рассматривать в связи с формулой tan ud gyān abespārdan (XII16 и 19) 'жертвовать телом и душой', выражающей преданность и верность сеньору, тогда gyān-abespār можно было бы понимать как 'преданный сеньору' и считать синонимом терминов framān-burdār, bandag» paristag, см.: Widengren. Recherches» с. 79-89. Ср. также выражение gyān-abespārān kardār (XIII18), явно употребленное в значении 'подданный, вассал'.(обратно)
194
Асман — двадцать седьмой день месяца зороастрийского календаря, см. Введение, с. 35.(обратно)
195
Интересно, что в этой фразе впервые в "Карнамаке" Ардашир назван 'царем царей'. Как отметил Виденгрен (The Establishment, с. 729 и сл.), Табари, Ибн ал-Асир и анонимное сочинение "Нихайат ал-ираб" называют Ардашира 'царем царей' после решающих битв; правда, битвы указываются разные: у Табари и Ибн ал-Асира это битва с Ардабаном, в "Нихайат" — с царем Ирака Шадмихром. Может быть, употребление этого титула в данном пассаже "Карнамака" свидетельствует о важности (с точки зрения составителя памятника) битвы Ардашира с Червем.(обратно)
196
Так — Бруннер (A Syntax, с. 233), то же см.: MirMund III, с. 33, примеч. 1. В некоторых рукописях вместо *** вписано *** — xwadāy, см. КнЧх, с. 54. BB, с. 56: "...они убили хозяина крепости на месте (?); некоторые (из его людей) в спешке бежали из крепости во время битвы". Widengren. Recherches, с. 85: "И меч был пущен в ход, и таким образом он стал хозяином (крепости); но все, кто был убит его армией во время суматохи и в пылу битвы, были выброшены из замка, а другие просили пощады и предложили себя в услужение и вассальную зависимость".(обратно)
197
К топониму Гор см. выше, примеч. 69. Чтение *** gvb’l, выписанного вместо gwbl, как Gōr было предложено Хеннингом (Ein Titel, с. 662, примеч. 23). То, что в этой и в следующей фразе идет речь об Ардашир-хваррэ, ставке Ардашира, отмечал уже Маркварт (Ēransahr, с. 146), предлагая свою этимологию для топонима. По мнению Хеннинга, gwbl>gwr должно означать 'низменная долина', ср. ман. ср.-перс. gbr 'впадина, полость'. Нёльдеке (BB, с. 57, примеч. 1) предлагает чтение darbār 'двор', отмечая сомнительность такого понимания пехлевийского слова; Чхеидзе (КнЧх, с. 55 и 94) — dōbār 'два раза', но там же, в IX1 (=KnA, XIII19), видимо, его переводит 'дворец'; Нюберг (Manual, II, с. 83) — Gōbār, название 'одного из районов Исфахана'.(обратно)
198
Бартоломе (MirMund III, с. 35 и сл.) предлагал читать ān gyāg ud rōstag, то же см.: Widengren. Recherches, с. 95 и сл., 107. В связи с этим оба автора рассматривают проблему соотношения 'места' и 'округа' с понятиями 'управление' и '(наследованное) владение'. Мы оставляем перевод 'один округ в этой местности', как это дают рукописи.(обратно)
199
Неиранское племя бариз (bāriz), населявшее горные области Кермана, возможно, упомянуто в "Истории" Геродота (III, 92; VII, 68, 86) под названием παριχανιοι (см.: Marquart. Ērānšahr, с. 31) и во многих арабских источниках (см.: Markwart. А Catalogue, с. 78 и сл.). Чхеидзе (КнЧх, с. 55 и 83) читает это слово balucan 'белуджи', что невозможно уже по написанию: balūčān пишется как blwč’n (см.: Jamasp-Asana. Pahlavi Texts, с. 21, стк. 11), в отличие от b’lč’n’ "Карнамака". Нёльдеке считает b’lč’n именем собственным (BB, с. 57). (обратно)200
Мы предлагаем эмендацию +xwēšāwandān ud +hamtōhmagān вместо не имеющего смысла *** в рукописях (см. то же выражение в XIV6). Искаженность и трудность понимания данного пассажа отмечает Чхеидзе (КнЧх, с. 55, примеч.). Бруннер (А Syntax, с. 251) читает это место как NPŠH ZK ZY ’MT NPŠH twhmk’n’, а все предложение переводит: "Правда то, что говорят о вас, женщинах, так как ты забыла смерть своих (родных) — в то (время), когда твои родственники были преступно --">Книги схожие с «Книга деяний Ардашира сына Папака» по жанру, серии, автору или названию:
Платон, Никколо Макиавелли, Ксенофонт и др. - Книга Государя. Антология политической мысли Жанр: Античная литература Год издания: 2009 Серия: Александрийская библиотека |
Лао Цзы - Книга о Пути жизни (Дао-Дэ цзин). С комментариями и объяснениями Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2017 Серия: Философия на пальцах |
Мухаммад ал-Хушани - Книга о судьях Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1992 Серия: Памятники письменности Востока |
Цянь Сыма - Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1992 Серия: Памятники письменности Востока |
Другие книги из серии «Памятники письменности Востока»:
Сыма Цянь - Исторические записки. Том 1 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1972 Серия: Памятники письменности Востока |
Ким Бусик - Самгук саги Т.3. Разные описания. Биографии Жанр: Древневосточная литература Год издания: 2002 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Чхое чхун джон (Повесть о верном Чхое) Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1971 Серия: Памятники письменности Востока |
Автор неизвестен -- Древневосточная литература - Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1980 Серия: Памятники письменности Востока |