Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Драмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1138, книга: Божественные истории (ЛП)
автор: Эйми Картер

"Божественные истории" Эйми Картер — захватывающая серия романов в жанре любовной фантастики, которая погружает читателей в мир античной Греции, где боги и люди тесно переплетаются. Первый роман серии, "Полуночная ложь", рассказывает об Ариаднe, жрице богини Афины, которую обманом заставляют выйти замуж за Тесея. Преследуемая проклятием, она оказывается вовлечена в смертельный заговор, угрожающий как Олимпу, так и миру смертных. В своем отчаянном поиске истины Ариадна...

Софокл - Драмы

Драмы
Книга - Драмы.   Софокл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Драмы
Софокл

Жанр:

Античная литература

Изадано в серии:

Литературные памятники #363

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Драмы"

Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.

Читаем онлайн "Драмы". [Страница - 4]

предложить решенье.

Эдип
Не откажи и в третьем, если есть.

Корифей
Владыке Фебу силой вещей мысли

Один Тиресий равен, государь.

Лишь от него узнать мы можем правду.

Эдип
И это я исполнил: по совету

Креонта двух к нему гонцов послал я;

Зачем он медлит — не могу понять.

Корифей
290 Еще есть слово — тусклое, глухое...

Эдип
Какое слово? Все я должен взвесить,

Корифей
От путников он принял смерть — так молвят.

Эдип
Я слышал, но убийца неизвестен.

Корифей
Однако если страх ему знаком —

Не вынесет проклятий он твоих.

Эдип
Кто в деле смел, тот слов не устрашится.

Корифей
Но вот явился грозный обличитель!

Уж к нам ведут почтенного пророка,

Что правду видит из людей один.

Появляется Тиресий, которого ведет мальчик, за ним следуют двое слуг Эдипа.
Эдип
300 Привет тебе, Тиресий — ты, чей взор

Объемлет все, что скрыто и открыто

Для знания на небе и земле!

Ты видишь, хоть и с темными очами,

Страду лихую города больного;

Единственный его спаситель — ты.

Узнай, коли не знаешь, от гонцов:

Феб на вопрос наш дал такой ответ,

Чтоб мы, разведав Лаия убийц,

Изгнаньем их иль казнью истребили —

Тогда лишь стихнет ярая болезнь.

310 Тебе понятен рокот вещей птицы,

Знакомы все гадания пути;

Спаси ж себя, и город, и меня,

Сними с нас гнев души непримиренной!

Ведь ты — оплот наш; помогать же ближним

По мере сил — нет радостней труда.

Тиресий
О знанье, знанье! Тяжкая обуза,

Когда во вред ты знающим дано!

Я ль не изведал той науки вдоволь?

А ведь забыл же — и сюда пришел!

Эдип
Что это? Как уныла речь твоя!

Тиресий
320 Вели уйти мне; так снесем мы легче,

Я — свое знанье, и свой жребий — ты.

Эдип
Ни гражданин так рассуждать не должен,

Ни сын; ты ж вскормлен этою землей!

Тиресий
Не к месту, мне сдается, речь твоя.

Так вот, чтоб мне не испытать того же...

(Собирается уйти.)
Эдип
О, ради бога! Знаешь — и уходишь?

Мы все — просители у ног твоих!

Тиресий
И все безумны. Нет, я не открою

Своей беды, чтоб не сказать — твоей.

Эдип
330 Что это? Знаешь — и молчишь? Ты хочешь

Меня предать — и погубить страну?

Тиресий
Хочу щадить обоих нас. К чему

Настаивать? Уста мои безмолвны.

Эдип
Ужель, старик бесчестный — ведь и камень

Способен в ярость ты привесть! — ответ свой

Ты утаишь, на просьбы не склонясь?

Тиресий
Мое упорство ты хулишь. Но ближе

К тебе твое: его ты не приметил?

Эдип
Как речь твоя для города позорна!

340 Возможно ли без гнева ей внимать?

Тиресий
Что сбудется, то сбудется и так.

Эдип
К чему ж молчать? Что будет, то скажи!

Тиресий
Я все сказал, и самый дикий гнев твой

Не вырвет слова из души моей.

Эдип
Да, все скажу я, резко, напрямик,

Что видит ум мой при зарнице гнева.

Ты это дело выносил во тьме,

Ты и исполнил — только рук своих

Не обагрил. А если б зрячим был ты,

Убийцей полным я б назвал тебя!

Тиресий
350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю —

Во исполненье твоего приказа

От нас, от граждан отлучить себя:

Земли родной лихая скверна — ты!

Эдип
Напрасно мнишь ты, клеветник бесчестный,

Избегнуть кары за слова твои!

Тиресий
Меня спасет живая правды сила.

Эдип
Уж не гаданью ль ею ты обязан?

Тиресий
Тебе; ты сам раскрыть ее велел.

Эдип
Скажи еще раз, чтоб понятно было!

Тиресий
360 Ужель не понял? Иль пытать решил?

Эдип
Не ясно понял; повтори еще раз!

Тиресий
Изволь: убийца Лаия — ты сам!

Эдип
Сугубой лжи — сугубое возмездье!

Тиресий
Велишь наполнить возмущенья меру?

Эдип
Что хочешь молви: речь твоя — лишь дым.

Тиресий
В общенье гнусном с кровию родной

Живешь ты, сам грехов своих не чуя!

Эдип
Уйти от кары поношеньем мнишь ты?

Тиресий
Да, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Драмы» по жанру, серии, автору или названию:

Илиада.  Гомер
- Илиада

Жанр: Античная литература

Серия: Литературные памятники

Речи. Том 1: Годы 81-63 до н.э. Марк Туллий Цицерон
- Речи. Том 1: Годы 81-63 до н.э

Жанр: Античная литература

Год издания: 1962

Серия: Литературные памятники

Диалоги (о государстве, о законах). Марк Туллий Цицерон
- Диалоги (о государстве, о законах)

Жанр: Античная литература

Год издания: 1966

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Божественная комедия. Данте Алигьери
- Божественная комедия

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1967

Серия: Литературные памятники

Цветы в зеркале. Ли Жу-чжэнь
- Цветы в зеркале

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1959

Серия: Литературные памятники

Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях.. Вальтер Скотт
- Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях.

Жанр: Поэзия

Год издания: 2000

Серия: Литературные памятники

Пестрые сказки. Владимир Федорович Одоевский
- Пестрые сказки

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1996

Серия: Литературные памятники