Софокл - Драмы
Название: | Драмы | |
Автор: | Софокл | |
Жанр: | Античная литература | |
Изадано в серии: | Литературные памятники #363 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Драмы"
Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.
Читаем онлайн "Драмы". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (263) »
Явил он словом, как являет видом!
Жрец
Густого лавра[9] плодоносной ветвьюУвенчан он; несет он счастье, верь.
Эдип
Сейчас узнаем — подошел он близко.
Входит Креонт.
Властитель-брат мой, Менекеев сын!Какую весть принес ты нам от бога?
Креонт
Счастливую; ведь и невзгоду счастьемМы признаем, когда исход хорош.
Эдип
Что ж молвит бог? Ответ туманный твой90 Ни бодрости, ни страха не внушает.
Креонт
Готов пред всеми говорить — а такжеИ, в дом войдя, наедине с тобой.
Эдип
Скажи при всех: мне их несчастье душуСильней терзает, чем своя печаль.
Креонт
Что бог мне молвил, то и я скажу.Владыка Феб велит нам в ясной речи
Заразу града, вскормленную соком
Земли фиванской,[10] истребить, не дав
Ей разрастись неисцелимой язвой.
Эдип
Как истребить? И в чем зараза эта?
Креонт
100 Изгнанием, иль кровью кровь смывая, —Ту кровь, что град обуревает наш.
Эдип
Какую кровь? О ком радеет бог?
Креонт
Предшественник твоей державы славной,Эдип-властитель, Лаием был зван.
Эдип
Слыхал о нем, но видеть не пришлось.
Креонт
Убитый пал он; ныне же к ответуБог ясно требует его убийц.
Эдип
А где они? Кто нам найти поможетТот тусклый след старинного греха?
Креонт
110 Здесь, молвит бог. Кто ищет, тот находит;А кто искать ленив, тот не найдет.
Эдип
Где ж пал ваш Лаий? У себя ль в дворце?Иль средь полей родных? Иль на чужбине?
Креонт
Как говорили,[11] бога вопроситьПустился он — и не вернулся боле.
Эдип
А вестники? А спутники его?Ужель никто улик вам не доставил?
Креонт
Погибли все, один лишь спасся, в страхеОн все забыл. Одно лишь мог сказать...
Эдип
120 Что ж мог сказать он? Много даст одно нам;Надежды край схвати — и ты спасен.
Креонт
Разбойники — так молвил он — сразилиПаломника несметных силой рук.
Эдип
Не посягнул бы на царя разбойник,Когда б не злата здешнего соблазн!
Креонт
Такая мысль была, но в нашем гореНикто не встал отмстителем царя.
Эдип
Коль пал ваш царь, то горе не помехаЕго убийц сейчас же разыскать.
Креонт
130 Сфинкс песнею лукавой отвлеклаНаш ум от смутных бед к насущным бедам.
Эдип
Мой долг отныне — обнаружить все.Достойно Феб — и ты, Креонт, достойно
Заботу о погибшем воскресили.
Союзником вам буду честным я,
Готовым мстить за землю и за бога.
Ведь не о дальних людях я пекусь,
А сам себя от язвы ограждаю:
Тот враг, что Лаия убил, и мне
140 Той самой смертью, мнится, угрожает;
Обоим нам явлю я помощь ныне.
Теперь оставьте, дети, алтари,
С собою взяв молитвенные ветви;
Сюда же граждан Кадма созовите:[12]
Я все готов исполнить, что смогу,
А бог победу нам пошлет — иль гибель.
Эдип уходит во дворец, следом за ним Креонт.
Жрец
Идемте, дети. Царь нам все исполнит,О чем просить явились мы к нему.
Ты ж Аполлон, чьему мы слову вняли,
130 Яви спасенье — прекрати болезнь!
(Уходит, сопровождаемый юношами.)
ПАРОД
Орхестру постепенно заполняет хор фиванских старцев.
Хор
Строфа I
Зевса отрадная весть,[13] что приносишь ты в славные ФивыС дельфийской рощи золотой?
Страх обуял мою грудь, в напряжении сердце трепещет, —
Будь милостив, Феб-исцелитель!
Новой ли службы от нас ты потребуешь?
Иль воскресишь из могилы забвения
Древний обряд? О поведай, ласкающей
Чадо Надежды, бессмертное Слово![14]
Антистрофа I
Первой тебя я зову,[15] дочь Зевса, святая Афина,160 С сестрой державной твоей,
Той, что на площади круглой[16] наш город блюдет, Артемидой
И с Фебом, стрельцом всеразящим.
Троицей свет нам явите спасительный!
Если когда-либо горя нависшего
Черную тучу вы мощно развеяли —
Боги родные, придите и ныне!
Строфа II
Ах, муки несметные терпим мы:Охвачен заразою весь народ.
Оружие --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (263) »
Книги схожие с «Драмы» по жанру, серии, автору или названию:
Марк Туллий Цицерон - Речи. Том 1: Годы 81-63 до н.э Жанр: Античная литература Год издания: 1962 Серия: Литературные памятники |
Харито́н Афродиси́йский - Повесть о любви Херея и Каллирои [2-е изд] Жанр: Античная литература Год издания: 1959 Серия: Литературные памятники |
Аполлоний Родосский - Аргонавтика Жанр: Античная литература Год издания: 2001 Серия: Литературные памятники |
Марк Анней Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне Жанр: Античная литература Год издания: 1951 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Александра Осиповна Смирнова-Россет - Дневник. Воспоминания Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1989 Серия: Литературные памятники |
Хаким Абулькасим Фирдоуси - Шахнаме. Том 1 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1957 Серия: Литературные памятники |
императрица Екатерина Вторая (II, Великая) - Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791) Жанр: Документальная литература Год издания: 1997 Серия: Литературные памятники |
Лудовико Ариосто - Неистовый Роланд. Песни XXVI—XLVI Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1993 Серия: Литературные памятники |