Софокл - Драмы
Название: | Драмы | |
Автор: | Софокл | |
Жанр: | Античная литература | |
Изадано в серии: | Литературные памятники #363 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Драмы"
Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.
Читаем онлайн "Драмы". [Страница - 261]
(обратно)
661
См. Ж 8; АС 33.(обратно)
662
Всего Софокл написал около 120 произведений для театра, но примерно четвертую часть из них составляли так называемые сатировские драмы.(обратно)
663
Сведения о датировке и история мифа дается в преамбулах комментария к каждой трагедии.(обратно)
664
Перевод обоих стихов — автора статьи.(обратно)
665
Heinemann K. Die tragischen Gestalten der Griechen in der Weltliteratur. 2 Bd., Lpz., 1920, Uamburger K. Von Sophocles zu Sartre. Griechische Dramenfiguren, antik und modern. 3. Aufl. Stuttgart, 1962; Belli A. Ancient Greek Myths and Modern Drama. A Study in Continuity. N. Y.; London, 1969.(обратно)
666
В качестве курьеза, характерного, впрочем для первой половины XVIII в., назовем творчество никому сейчас не известного французского "военного комиссара" Ля Турнеля, который в 1730-1731 г. сочинил на сюжет "Эдипа" не более и не менее как 4 отдельных пьесы, из которых ни одна так и не была поставлена.(обратно)
667
Литературные теории немецкого романтизма. Л., 1934. С. 239 сл.(обратно)
668
Эккерман И. П. Разговоры с Гете. М.; Л., 1934. С. 349.(обратно)
669
Там же. С. 688 сл.(обратно)
670
ФО, 1898. Т. XIV. Приложение.(обратно)
671
"Трахинянки" // Журнал Мин. Нар. проев, (далее: ЖМНП), 1911. июль; "Аянт биченосец" // Русская мысль. 1912. Кн. V; "Электра" // Вестник Европы. 1912 г. Февраль-март.(обратно)
672
Голос минувшего. 1914. Э 10. С. 285. (С. И. Радциг).(обратно)
673
Гермес. 1915. Э 5. С. 106 (Э. Диль).(обратно)
674
Русская мысль. 1917. Сент.-окт. Разд. XIII. С. 1. (С. А. Жебелев).(обратно)
675
Филоктет. Трагедия Софокла. Пер. с франц. М., 1799.(обратно)
676
Филоктет. Трагедия в трех действиях, в стихах, сочиненная на греческом Софоклом, а с греческого на французский переложенная Ла Гарпом. М., 1816. О принадлежности перевода С. Аксакову см.: Венгеров С. А. Критико-библиографический словарь русских писателей и ученых. СПб., 1889. Т. I. С. 160-161.(обратно)
677
Лагарп вообще оставался долгое время для русского читателя единственным источником сведений о Софокле. См.: Лагарп Ф. Ликей, или Круг словесности. СПб., 1811. Кн. 2. С. 60-171.(обратно)
678
Иппокрена, 1801. Ч. IX. С. 283-285; Ч. X. С. 201, 406-408.(обратно)
679
Корифей, или Ключ литературы. М., 1803. Кн. 2. С. 129-133.(обратно)
680
Там же. С. 125, 127-129.(обратно)
681
Clytemnestrae, tragoediae Sophoclis, fragmentum ineditum / Primum edidit Chr. Fr. de Matthaei. Mosquae, 1805.(обратно)
682
В порядке курьеза заметим, что к александрийскому стиху спустя 70 лет после Мерзлякова вернулся некий И. Теодорович в переводе отрывка из "Антигоны", 441-470. Заключительные стихи в монологе Антигоны звучали следующим образом: А если видишь ты в моем поступке глупость, / Прости, — но этим ты свою являешь тупость. См.: Циркуляр по Виленскому учебному округу. 1894. Э 1. С. 28-30.(обратно)
683
ЖМНП. 1846. Дек. Отд. VI. С. 241. Обстановку, в которой возник перевод Ап. Григорьева, рисует В. Н. Княжнин, К истории одного перевода "Антигоны" // Sertum bibliologicum в честь ... А. И. Малеина. ПТб., 1922. С. 285-295. Напрасно, однако, он пытался реабилитировать самый перевод.(обратно)
684
"Эдип" — сначала в "Пропилеях". 1852. Т. 2; затем в серии "Европейские классики". СПб., 1876. Вып. 7; "Антигона" — в "Отечественных записках". 1854. Т. 95.(обратно)
685
"Антигона" — в ЖМНП. 1856. Э 9; "Эдип в Колоне" — ЖМНП. 1859. Э 1. "Антигона" переиздавалась затем отдельно в 1873, 1884, 1895 гг. См. также прим. 20.(обратно)
686
Например: "... что бог прикажет, / Я был бы злой, когда не все исполнил"; "Хитрый ловец, несет он в дом, / Чтобы вперед хватали там, где можно, / Легкомысленных птиц стада..."(обратно)
687
Москвитянин. 1852. Т. III. Э 9. Отд. V. С. 6.(обратно)
688
См.: Библиотека для чтения. 1857. Т. 141. Э 1. Литерат. летопись. С. 65.(обратно)
689
Переводы в стихах и оригинальные стихотворения В. И. Водовозова. СПб.. 1888 (перепечатаны "Эдип в Колоне". С. 53-148, и "Антигона". С. 149-206). С. 176. Напомним также, что Водовозову принадлежала обстоятельнейшая статья об "Антигоне". См.: Библиотека для чтения. 1857. Тт. 142 и 145. (С. 35-78 и 1-38).(обратно)
690
Там же. С. 57.(обратно)
691
Соответственно в 1874 г. (ЖМНП. Э IX-X), 1884 и 1894 г. Перевод "Эдипа в Колоне" получил крайне отрицательную оценку в рецензии Вл. Аппельрота (ФО. 1895. Т. IX. Кн. 2. Критика и библиография. С. 105-115). (обратно)692
См. рец. Ф. Аристархова (ФО. 1894. Т. VI. Кн. 2. --">Книги схожие с «Драмы» по жанру, серии, автору или названию:
Жан Расин - Федра Жанр: Античная литература Год издания: 1977 Серия: Литературные памятники |
Гай Плиний Младший - Письма Плиния Младшего. Панегирик Траяну. Жанр: Античная литература Год издания: 1982 Серия: Литературные памятники |
Элий Аристид - Священные речи. Похвала Риму Жанр: Античная литература Год издания: 2006 Серия: Литературные памятники |
Марк Анней Лукан - Фарсалия или поэма о гражданской войне Жанр: Античная литература Год издания: 1951 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Снорри Стурлусон - Младшая Эдда Жанр: Древнеевропейская литература Серия: Литературные памятники |
Генрих Бебель - Фацетии Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1970 Серия: Литературные памятники |
Хаким Абулькасим Фирдоуси - Шахнаме. Том 6 Жанр: Древневосточная литература Год издания: 1989 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен - Из ранней валлийской поэзии Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2012 Серия: Литературные памятники |