Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Драмы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1104, книга: Оскорбление [неоконченное]
автор: Роберт Ирвин Говард

"Оскорбление" Роберта Говарда - это неоконченное фэнтезийное повествование, действие которого происходит в суровом мире мечей и колдовства. Несмотря на незавершенность, этот рассказ представляет собой захватывающее путешествие в мир Хайбории, полный смертельной вражды и судьбоносных столкновений. Главный герой, Грюн, и его товарищи из клана Лопан - типичные ховардовские изгои. Они - грозные воины, отвергнутые своим племенем и изгнанные в суровую пустошь. Когда их путь пересекается с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Софокл - Драмы

Драмы
Книга - Драмы.   Софокл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Драмы
Софокл

Жанр:

Античная литература

Изадано в серии:

Литературные памятники #363

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Драмы"

Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.

Читаем онлайн "Драмы". [Страница - 262]

Критика и библиография. С. 187-195). "При отсутствии чутья к стихотворной форме лучше остаться при прозе, чем издавать пародии на стихи" (С. 188).

(обратно)

693

Алексеев В. А. Древнегреческие поэты в биографиях и образцах. СПб., 1895. С. 470-485.

(обратно)

694

ЖМНП. 1883. Э 10.

(обратно)

695

ЖМНП. 1890. Э 8. Э 9.

(обратно)

696

ФО. 1893. Т. V. Кн. 1. С. 34-36.

(обратно)

697

Первые публикации соответственно — Вестник Европы. 1892. Э 4; Вестник иностранной литературы. 1894. Э 2; Вестник Европы. 1896. Э 7.

(обратно)

698

См.: Книжки "Недели". 1891. Э 2. С. 175-182: перевод едва удобочитаемый, вялы и бледный, очень неточный, сделанный, быть может, вовсе не с греческого.

(обратно)

699

ФО. 1893. Т. IV. Ч. 2. Критика и библиогр. С. 183-192.

(обратно)

700

Укажем в качестве примера первый же стих "Антигоны", где метонимическое обращение к Исмене ("О родная голова моей сестры") Мережковский понял буквально и перевел: "О дай твою обнять, Исмена, голову!".

(обратно)

701

Эти достоинства признавали за ним и специалисты: "Легкий стих, отличный литературный язык, местами чувствительность и искреннее одушевление — все эти качества переводов Мережковского давно оценены. Но чего ему безусловно недостает — это изучения подлинников", — писали Инн. Анненский и И. Холодняк в 1908 г., отмечая, что лучше других удались переводчику трагедии Софокла, особенно "Эдип в Колоне". См.: ЖМНП. 1908. Э 12. Отзывы о книгах. С. 236.

(обратно)

702

Все три — отдельным томом (вместе с переводами Эсхила и Еврипида) в 1902 г.; затем "Царь Эдип" и "Антигона" вместе с "Прометеем" в 1904 г.; отдельно "Антигона" (1906), "Царь Эдип" (1901, 1907), "Эдип в Колоне" (1904, 1910).

(обратно)

703

ЖМНП. 1904. Э 4-5.

(обратно)

704

Варшава, 1910.

(обратно)

705

"Царь Эдип" (1895), "Эдип в Колоне" (1896).

(обратно)

706

"Антигоне" (1896, затем 1905, 1914) и особенно в "Царе Эдипе" (1895).

(обратно)

707

Софокл. Драмы. М., 1915. Т. II. С. 60. Далее ссылки в тексте; римской цифрой обозначается том, арабской — страницы.

(обратно)

708

Любопытно отметить, что в прозаическом переводе "Трахинянок" (см. прим. 1) Зелинский целиком верен мысли оригинала. По-видимому, в поэтическом переводе он искал более энергичные выражения — пусть даже вопреки оригиналу. Это касается вообще всех приводимых ниже стихов из "Трахинякок", кроме 339 (см. ниже), где Зелинский уже в 1898 г. создал свою "модель" отношений между Деянирои и Гераклом.

(обратно)

709

Ср. очень верное замечание историка культуры Возрождения о том, что "некая общность разума между людьми всех времен и регионов" "слишком малосодержательна, не подвержена изменениям, находится вне истории. Поэтому заниматься ею — удел не историков культуры, а скорее биологов, антропологов, формальных логиков или, на худой конец, историософов". См. Боткин Л. М. О некоторых условиях культурологического подхода // Античная культура и современная наука. М., 1985. С. 308.

(обратно)

710

Ср. его высказывание по адресу "взбунтовавшегося крестьянина", поднимающего топор "над головой благодетеля — помещика" (II, XLIX).

(обратно)

711

Ср. в собственном языке Зелинского — I, 270, 277.

(обратно)

712

Театр Еврипида. М., 1916. Т. I. С. X.

(обратно)

713

Там же. М., 1917. Т. П. С. XXIII.

(обратно)

714

Издатели первого после Зелинского нового русского перевода Софокла В. О. Нилендер и С. В. Шервинский в своих "пояснениях к переводу", отмечая эрудицию Зелинского, вместе с тем справедливо писали: "Модернизация — принцип проф. Зелинского. Но модернизация его сомнительна тем, что она касается не отдельных выражений, ни даже языка, а самого характера чувств действующих лиц: Эдип, Антигона, Исмена переживают свои перипетии с пафосом французского романтика" (Софокл. Трагедии. М.; Л., 1936. I. С. 194).

(обратно)

715

Фрагменты Гесиода указываются по изд.: Fragmenta Hesiodea / Ed. R. Merkelbach et M. West. Oxi., 1967; Архилох — по изд.: Iambi et elegi Graeci... / Ed. M. L. West. Oxf., 1978. V. I; Анакреонт и Симонид по изд.: Poetae melici Graeci / Ed. D. Page. Oxf., 1962. Фрагменты Аристофана, Кратина, Фриниха по изд.: The Fragments of Attic comedy... / By J. M. Edmons. Leiden, 1957. V. I. Фрагменты римских трагиков по изд.: Remains of Old Latin / Ed. and transi, by E. H. Warmington. London; Cambr., Massachusetts, 1967-1979. V. I-II. Номер при имени Гигина обозначает соответствующий рассказ в его "Историях" (Fabulae).

Ссылки на номера стихов даются везде по оригиналу; найти соответствующий стих в пределах десятков, отмеченных при --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Драмы» по жанру, серии, автору или названию:

Басни Эзопа.  Эзоп
- Басни Эзопа

Жанр: Античная литература

Год издания: 1968

Серия: Литературные памятники

Речи.  Демосфен
- Речи

Жанр: Античная литература

Год издания: 1954

Серия: Литературные памятники

Жизнь двенадцати цезарей. Гай Светоний Транквилл
- Жизнь двенадцати цезарей

Жанр: Античная литература

Год издания: 1993

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

История абдеритов. Кристоф Мартин Виланд
- История абдеритов

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1978

Серия: Литературные памятники

Герой нашего времени. Михаил Юрьевич Лермонтов
- Герой нашего времени

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1962

Серия: Литературные памятники

Временник Ивана Тимофеева.  Иван Тимофеев
- Временник Ивана Тимофеева

Жанр: Древнерусская литература

Год издания: 1951

Серия: Литературные памятники

Житие сестер обители Тёсс. Элизабет Штагель
- Житие сестер обители Тёсс

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 2019

Серия: Литературные памятники