Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты

Вакхилид , Пиндар , Тимофей - Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты

Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты
Книга - Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты.   Вакхилид ,  Пиндар ,  Тимофей  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты
Вакхилид , Пиндар , Тимофей

Жанр:

Поэзия, Античная литература

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты". [Страница - 137]

гибнущего перса, ломаным языком; плач царя; победа; и заключение — апология своих, Тимофеевых преобразований в музыке.

(обратно)

793

Форкиада — море (по вычурной генеалогической ассоциации: олицетворением моря был Понт, сыном Понта считался Форк, Форкиады же, сестры Горгон, в обычных мифологических представлениях с морем никак не связывались).

(обратно)

794

Oneтленный Арес… — перечисляются метательные копья, свинцовые ядра, зажигательные и обычные стрелы.

(обратно)

795

…Амфитриты… меж мраморных крыл — т. е. море между каменных берегов.

(обратно)

796

Гермский долинник — близ Герма, реки в Малой Азии.

(обратно)

797

…канатное ярмо — знаменитый мост Ксеркса через Геллеспонт.

(обратно)

798

Ладейные ноги — весла.

(обратно)

799

дети ртов — зубы.

(обратно)

800

Тмол — горы в Лидии, близ исконных мест почитания Матери Богов — Кибелы-Реи.

(обратно)

801

Келены — город на юге Малой Азии. (у истоков Меандра — «Эллинские поэты»)

(обратно)

802

Сарды, Сузы, Агбатаны — столицы Лидии, Персии, Мидии.

(обратно)

803

Вменяя в бесчестье… — По преданию, спартанцы обрезали на кифаре у Тимофея струны, которые они сочли излишними против традиционных семи. — «Эллинские поэты».

(обратно)

804

Пестрозвучная черепаха — кифара (с ее резонатором из черепашьего щита), издающая разнообразные звуки.

(обратно)

805

…о двенадцати стенах — ионийский союз двенадцати городов. (возглавляемый Милетом — «Эллинские поэты»)

(обратно)

806

В этот раздел включены несколько переводов, цель которых — показать историю освоения форм греческой хоровой лирики русской поэзией:

(обратно)

807

Аноним (Пиндар, Ол. 2). Печ. по недавней публикации: И. М. Бадалич. Пять Пиндаровых песен в неизвестных русских переложениях XVIII в. «Известия АН СССР», серия литературы и языка, т. 32, № 1,1973, с. 58—70. Рукопись второй половины XVIII в.; публикатор допускает, что автор этих переводов — Павел Фонвизин, младший брат автора «Недоросля». Перевод сделан обычной для русского XVIII в. одической 10-стишной строфой; необычно для этого времепи обилие архаизмов и славянизмов в языке.

(обратно)

808

Г. Р. Державин (Пиндар, Ол. 1). Печ. по изд.: «Сочинения Державина, с объяснит. примеч. Я. Грота», т. 2. СПб., 1865, стр. 559. Перевод 1805 г., сделанный с немецкого перевода Ф. Гедике. Размер — вольно сочиненная триада из правильно повторяющихся дактилических строф.

(обратно)

809

В. И. Водовозов (Пиндар, Ол. 3). Печ. по изд.: «Переводы в стихах и оригинальные стихотворения В. И. Водовозова». СПб., 1888; впервые напечатано в 1858 г. Размер — вольные трехсложники в нетождественных строфах.

(обратно)

810

В. И. Иванов (Пиндар, Пиф. 1). Печ. по публикации в «Журнале министерства народного просвещения», 1899, № 7—8, отд. классической филологии, с. 48—56. Перевод размером подлинника. В предисловии переводчик так обосновывает свои приемы: «Перевод с греческого “размером подлинника” в строгом смысле, разумеется, невозможен. Арсис древнего стиха и русский ударяемый слог — не одно и то же. Еще важнее, быть может, что неударяемые слоги почти совершенно утрачивают колорит долготы и краткости. Русский спондей — только хорей: правда, и хорей русский, с неударяемым, но не непременно кратким вторым слогом… Но как наш язык не может отказаться от своего великолепного гексаметра, существенно обусловливающего для нас редкую между народами привилегию «слышать умолкнувший звук божественной эллинской речи»,— ни, в частности, от своего несовершенного, но незаменимого спондея, — так и ограничение наших метрических подражаний античной лирике воспроизведением порядка древних арсисов не должно отвращать нас от задачи такого воспроизведения… Ритмические силы нашего языка богаче поэтических форм, получивших в нем право гражданства. Что касается нашего опыта и его соответствия метру подлинника, то, помимо изложенных ограничений общего характера, должно поставить на вид две допущенные нами особенности. Во-первых, в несколько большей, сравнительно с подлинником, мере обособлены отдельные ритмические части, “κωλα”, нам казалось, что это обособление облегчает чтение непривычного нашему уху неожиданностию своих метрических переходов текста. Во-вторых, встречный толчок арсисов, конечного и начального, двух --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пиндар, Вакхилид. Оды, фрагменты» по жанру, серии, автору или названию:

Шутки. Джузеппе Джусти
- Шутки

Жанр: Поэзия

Год издания: 1991

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Фламандские легенды. Шарль де Костер
- Фламандские легенды

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1975

Серия: Литературные памятники

Виттория Аккоромбона. Людвиг Тик
- Виттория Аккоромбона

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2003

Серия: Литературные памятники

Жизнь Артемия Араратского.  Артемий Араратский
- Жизнь Артемия Араратского

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1980

Серия: Литературные памятники