Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Идиллии, эпиграммы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1389, книга: Прямой удар
автор: Юрий Юрьевич Сенчуков

"Прямой удар" Юрия Сенчукова является исчерпывающим руководством по боксу, которое подойдет как новичкам, так и опытным боксерам. Книга охватывает все аспекты спорта, от техники ударов до тактики боя. Сенчуков, авторитетный тренер по боксу, щедро делится своими знаниями и опытом в этой книге. Его ясный и доступный язык делает сложные концепции понятными и легко усваиваемыми. Книга разделена на четыре части: * * * * В первой части книга закладывает основу бокса, объясняя такие...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Феокрит , Бион , Мосх - Идиллии, эпиграммы

Идиллии, эпиграммы
Книга - Идиллии, эпиграммы.   Феокрит ,  Бион ,  Мосх  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Идиллии, эпиграммы
Феокрит , Бион , Мосх

Жанр:

Античная литература, Классическая поэзия

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Идиллии, эпиграммы"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Идиллии, эпиграммы". [Страница - 4]

порывы,

Только в груди у меня ни на миг не умолкнет страданье.

40 Вся я сгораю о том, кто презренной несчастную сделал,

Чести жены мне не дав и девической чести лишивши.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Трижды лью я вино и к могучей я трижды взываю:

Женщина ль возле него, или юноша, — пусть он забудет

Так же о них навсегда, как когда-то на острове Дии[42]

Разом Тесей, говорят, о кудрявой забыл Ариадне.

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Травка аркадская[43] эта сжигает коней быстролётных

Страсти безумным огнем и пыл в кобылицах рождает.

Книгаго: Идиллии, эпиграммы. Иллюстрация № 4

Геката.  Мрамор. Греческая работа  кониа  V  начала  IV  в до  н.  э.  Гос.  Эрмитаж.


50 Если б могла увидать я, как в дом этот Дельфис ворвется

В страстном безумье любви, из палестры блестящей вернувшись!

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Кисть от плаща своего обронил эту Дельфис когда-то;[44]

Мелко ее расщипав, я в жгучее пламя бросаю.

Эрос жестокий! Зачем, присосавшись болотной пиявкой,

Высосал черную кровь из груди моей ты без остатка?

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого Друга!

Я разотру саламандру, и завтра же выпьет он зелье.[45]

Травы теперь, Фестилида, возьми[46]. К его двери порогу.

60 Сверху прижавши, дави, но смотри — пока ночь не минула!

Плюнувши после, ты молви: «Давлю я здесь Дельфиса кости!»

Вновь привлеки, вертишейка, под кров мой милого друга!

Вот я осталась одна, — но как же любовь мне оплакать?

Как мне, откуда начать? Кто меня этой мукой карает?

Эвбула дочь, Анаксо, меж девушек, несших корзины[47],

В храм Артемиды пошла; в честь богини в тот день привели к нам

Множество диких зверей — была даже львица меж ними.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Вдруг Тевхаридова нянька, фракиянка, — жили мы рядом, —

70 Та, что на днях умерла, приходит — и молит и просит

Вместе пойти поглядеть, а я — ах, мой жребий злосчастный! —

С нею идти согласилась. Хитон мой нарядный из бисса[48]

Быстро накинула я и закуталась в плащ Клеаристы.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Я половину дороги прошла, но у дома Ликопа

Дельфиса встретила я; с Эвдамиппом он шел мне навстречу.

Вился пушок их бород, золотистей цветка златоцвета.

Блеском их грудь отливала; он ярче тебя был, Селена.

Шли из гимнасия[49] оба, покончив со славной работой.

80 Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Глянула, — дух занялся, будто в сердце мне что-то вонзилось,

Краска сбежала с лица, — я о празднестве больше не помню;

Даже не помню, когда я и как в свой дом воротилась.

Знаю одно, что меня пожирала болезнь огневая,

Десять ночей на постели и десять я дней пролежала.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Кожу на теле как будто покрасили в желтую краску,

Падал мой волос густой, и скоро остались от тела

Кожа да кости одни. И как я в ту пору лечилась!

90 Скольких старух я звала, что лечили от сглаза шептаньем!

Легче не стало ничуть мне, а время все дальше летело.

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Молвить служанке моей я правдивое слово решилась:

«Средство скорее достань, Фестилида, от тяжкой болезни.

Всей мной, несчастной, владеет миндиец; и ты поскорее

Стань, карауля его, у ворот Тимагета палестры.

Часто заходит туда; там бывать ему, видно, приятно».

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Выждешь, чтоб был он один, и, кивнув головой потихоньку,

100 Скажешь: «Симайта зовет» и ко мне его тотчас проводишь.

Так я велела; служанка, послушавшись, в дом мой приводит

Дельфиса с белою кожей; а я-то, лишь только заслышав,

Как он к порогу дверному притронулся легкой ногою, —

Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Вся я застыла, как снег, и холодные капельки пота

Лоб мой покрыли внезапно, подобные влажным росинкам

Рта я открыть не могла и ответить хоть лепетом слабым,

Даже таким, что малютка к родимой во сне обращает;

Тело застыло мое, я лежала, как кукла из воска.

110 Как моя страсть родилась, послушай, царица Селена.

Он на меня поглядел, и, безжалостный, очи --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Идиллии, эпиграммы» по жанру, серии, автору или названию:

Пир мудрецов.  Афиней
- Пир мудрецов

Жанр: Античная литература

Серия: Литературные памятники

Жизнь Аполлония Тианского. Флавий Филострат
- Жизнь Аполлония Тианского

Жанр: Античная литература

Год издания: 1985

Серия: Литературные памятники