Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Избранное. Компиляция. Книги 1-7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1726, книга: Первая Кровь
автор: Дэвид Моррелл

Чёрт побери, эта книга — настоящий выброс адреналина! "Первая кровь" Дэвида Моррелла — это захватывающий боевик, который держит в напряжении от первой до последней страницы. Джон Рэмбо — легендарный солдат, столкнувшийся с несправедливостью, когда его арестовывает шериф-самодур. Вот тут-то и начинается ад! Рэмбо убегает и развязывает войну в одном богом забытом городке. Боевые сцены описаны настолько реалистично, что мне казалось, будто я сам побывал в гуще событий. Рэмбо —...

Робер Мерль - Избранное. Компиляция. Книги 1-7

Избранное. Компиляция. Книги 1-7
Книга - Избранное. Компиляция. Книги 1-7.  Робер Мерль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция. Книги 1-7
Робер Мерль

Жанр:

Исторические приключения, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-7"

Робер Жан Жорж Мерль (фр. Robert Merle; 28 августа 1908, Тебесса, Алжир — 28 марта 2004, Париж) — французский писатель, прозванный «Дюма XX века». Ряд его исторических романов о Франции XVI-XVII веков стали бестселлерами.

Содержание:

1. Робер Мерль: За стеклом (Перевод: Ленина Зонина)
2. Робер Мерль: Разумное животное (Перевод: Лев Токарев, Никита Разговоров)
3. Робер Мерль: Остров (Перевод: Елизавета Шишмарева, Надежда Жаркова)
4. Робер Мерль: Смерть — мое ремесло (Перевод: Гораций Велле)
5. Робер Мерль: Мальвиль (Перевод: Юлиана Яхнина, Г Сафронова)
6. Робер Мерль: Мадрапур (Перевод: Морис Ваксмахер)
7. Робер Мерль: Изабелла (Перевод: Нина Фарфель)


                                                                       

Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-7". [Страница - 1075]

прячутся во время войны женщины, дети и старики.

(обратно)

170

Согласно старым верованиям, на Таити голова вождя считалась табу и делала табу все предметы, которых касалась. — Примеч. автора.

(обратно)

171

Гомосексуалист — по-таитянски.

(обратно)

172

Почему ты не ложишься спать? (англ.)

(обратно)

173

Я ложусь (англ.)

(обратно)

174

Ты глупая девчонка, Ваа! (англ.)

(обратно)

175

Правда, правда! (англ.)

(обратно)

176

Ничего — по-таитянски.

(обратно)

177

Юго-западный ветер (англ.)

(обратно)

178

Папа! Папа! (арабск.)

(обратно)

179

Каналья! (франц.)

(обратно)

180

«Раса, земля и меч» (нем.).

(обратно)

181

Что поделаешь! (франц.)

(обратно)

182

Капо — надсмотрщик из заключенных.

(обратно)

183

Фешенебельный ресторан в Париже.

(обратно)

184

*Иокаста — в греческой мифологии фиванская царица, мать и затем жена Эдипа. После гибели первого супруга Лая  стала женой не узнанного ею собственного сына и матерью его детей.

*Эдипов комплекс — в психоанализе половое влечение к родителю противоположного пола и сопутствующее этому влечению чувство соперничества по отношению к родителю того же пола; критическая стадия в процессе нормального развития. Понятие введено З. Фрейдом. (здесь и далее, звездочкой отмечены примечания верстальщика)

(обратно)

185

обратный кадр (англ.)

(обратно)

186

*Эдуард Плантагенет «Чёрный Принц» (1330-1376) — принц Уэльский, герцог Аквитанский, старший сын короля Англии Эдуарда III. Выдающийся военачальник, возглавлял ряд военных экспедиций во Францию в период Столетней войны. Прозвище получил из-за цвета своих доспехов.

(обратно)

187

Средства массовой информации (англ.)

(обратно)

188

*«Le Monde» — французская ежедневная вечерняя газета; считается органом либеральной интеллигенции.

(обратно)

189

Фамилия Эмманюэля «Конт» звучит по-французски так же как слово «граф».

(обратно)

190

*Ги Молле (1905-1975) — французский политик, и государственный деятель, который в 1956-1957 гг. был Председателем совета министров Четвёртой республики. В дальнейшем приложил немало усилий, чтобы объединить левые партии страны в единую политическую силу.

(обратно)

191

Miette — крошка (фр.)

(обратно)

192

*Майоль Аристид (1861-1944) — французский скульптор. Свои гуманистические принципы воплотил в гармоничных, пластически-обобщенных, четких по силуэту символических статуях — женских обнаженных фигурах.

(обратно)

193

*Готский альманах — самый авторитетный справочник по генеалогии европейской аристократии, ежегодно издававшийся на немецком и французском языках в 1763-1944 годах в городе Гота (герцогство Саксен-Кобург-Гота).

(обратно)

194

Обратите внимание, в какой завуалированной форме, всего одной фразой, Эмманюэль намекает читателю на многомужество Мьетты. (Примечание Тома)

(обратно)

195

*Макадам  — дорожное покрытие, состоявшее из дроблёного камня и гравия, которые плотно укладывались толстым слоем, образуя прочное основание дороги, одновременно улучшающее дренаж. Технология предложена шотландским инженером-дорожником Д. Макадамом (1756-1836).

(обратно)

196

Возможно, я и в самом деле «глух к юмору», как утверждает Эмманюэль, но я вовсе не уверен, что Эмманюэль смотрел на это письмо только как на «розыгрыш». (Примечание Тома.)

(обратно)

197

вполголоса (ит.)

(обратно)

198

В дальнейшем эти слова часто цитировали и ларокезцы, и мы сами, причем иногда для защиты противоположных точек зрения (Примеч. Тома.)

(обратно)

199

Объединенная социалистическая партия преимущественно левацкого толка.

(обратно)

200

Брат; здесь: приятель. (англ.) (Здесь и далее без звездочки — прим. переводчика)

(обратно)

201

* «Le Monde» — французская ежедневная вечерняя газета; считается органом либеральной интеллигенции. (Здесь и далее звездочкой отмечены прим.я --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Робер Мерль»:

За стеклом. Робер Мерль
- За стеклом

Жанр: Современная проза

Год издания: 1970

Серия: robert merle. derriere la vitre

Остров. Уик-энд на берегу океана. Робер Мерль
- Остров. Уик-энд на берегу океана

Жанр: Приключения

Год издания: 1990

Серия: Мир приключений (Лумина)