Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Война с саламандрами


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2671, книга: Некромантка на факультете таксидермии
автор: Likaona

"Некромантка на факультете таксидермии" Ликаоны представляет собой захватывающий роман в жанре любовной фантастики, который очарует читателей своей уникальной атмосферой и неотразимыми персонажами. Главная героиня, Элеанор, блестящая некромантка, попадает в совершенно новый мир, когда она поступает на необычный факультет таксидермии в престижной академии. Окруженная странными и эксцентричными студентами, она обнаруживает скрытый мир, полный интриг и опасностей. По мере того, как...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Загадка магических чисел. Энид Блайтон
- Загадка магических чисел

Жанр: Детские остросюжетные

Год издания: 2000

Серия: Черный котенок

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Карел Чапек - Война с саламандрами

Война с саламандрами
Книга - Война с саламандрами.  Карел Чапек  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Война с саламандрами
Карел Чапек

Жанр:

Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Иностранная литература. Большие книги

Издательство:

Иностранка, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-10924-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Война с саламандрами"

Карел Чапек — один из самых известных чешских писателей. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, созданных с неистощимой фантазией и блистательным юмором, покоривших сердца читателей многих стран мира. В настоящий сборник вошли наиболее знаменитые произведения автора: лучшие рассказы, фантастическая пьеса «R.U.R.» (именно в ней впервые появляется слово «робот», которое придумал Чапек, и рождается на свет столь знакомый нам сегодня сюжет о восстании машин против людей) и, наконец, роман «Война с саламандрами», представленный впервые в новом переводе. Яркая, причудливая, необыкновенная история о саламандрах, обнаруженных на затерянных островах капитаном ван Тохом, считается вершиной творчества Чапека и одним из лучших романов двадцатого века.

Читаем онлайн "Война с саламандрами" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

голландского судна «Кандон-Бандунг» отчалила шлюпка, в которой находились следующие лица: капитан Я. ван Тох, швед Йенсен, исландец Гудмундссон, финн Гиллемайнен и двое сингалезских ловцов жемчуга. Шлюпка направилась прямо в залив Дьявола. В три часа, когда отлив достиг своего пика, капитан стоял на берегу, шлюпка дрейфовала приблизительно в ста метрах от побережья, высматривая акул, а оба сингалеза с ножами в руках ждали сигнала для того, чтобы прыгнуть в воду.

— Ну, давай ты! — приказал капитан более высокому из них.

Голый сингалез вошел в воду, сделал несколько шагов по дну и нырнул. Капитан поглядел на часы.

Спустя четыре минуты и двадцать секунд примерно в шестидесяти метрах слева из воды показалась коричневая голова. С удивительной и отчаянной торопливостью, и притом будто бы будучи чем-то загипнотизированным, сингалез карабкался на скалы, держа в одной руке нож для разрезания раковин, а в другой — раковину жемчужницы.

Капитан нахмурился.

— Ну, что там такое? — резко спросил он.

Сингалез по-прежнему цеплялся за скалы, бессильно пытаясь что-то сказать и заикаясь при этом от ужаса.

— Что случилось? — крикнул капитан.

— Сагиб, сагиб... — выдавил из себя сингалез и повалился на берег, хрипло дыша. — Сагиб... сагиб...

— Что, акулы?

— Джинны! — простонал сингалез. — Там черти, сэр. Тысячи, тысячи чертей! — Он яростно тер глаза кулаками. — Сплошные черти, господин!

— Покажи-ка раковину, — приказал капитан и открыл ее ножом.

Внутри была маленькая чистая жемчужина.

— А больше ты ничего не нашел?

Сингалез вытащил еще три ракушки из мешочка, висевшего у него на шее.

— Там есть раковины, сэр, но эти черти их сторожат... Они на меня глядели, когда я срезал раковины...

Его курчавые волосы встали дыбом от удивления, перемешанного с ужасом.

— Сагиб, заклинаю: не надо здесь!

Капитан открыл раковины: две оказались пустыми, но в третьей нашлась жемчужина, размером с горох и круглая, как капля ртути. Капитан ван Тох смотрел то на жемчужину, то на сингалеза, скрючившегося на земле.

— Слушай, — неуверенно начал он, — может быть, еще раз туда сплаваешь?

Сингалез, не говоря ни слова, завертел головой.

Капитан ван Тох почувствовал, что его языку не терпится разразиться ругательствами, однако, к своему удивлению, вдруг понял, что вслух он говорит тихо и почти мягко:

— Успокойся, братишка. А как они выглядят... ну... черти эти?

— Как дети... маленькие дети, — прошептал сингалез. — У них есть хвост, сэр, а ростом они вот такие. — Он показал рукой сантиметрах в ста двадцати от земли. — Они столпились вокруг меня и смотрели, что я делаю... они собрались в круг... — Сингалез опять задрожал. — Сагиб, сагиб, здесь не надо, не надо!

Капитан ван Тох задумался.

— А нижними веками они моргают?

— Не знаю, сэр, — хрипел сингалез. — Их там... десять тысяч!

Капитан поискал взглядом другого сингалеза; тот стоял метрах в ста пятидесяти и ждал с безразличным видом, обхватив плечи руками. Впрочем, если человек голый, ему, кроме собственных плеч, руки деть особо-то и некуда. Капитан молча кивнул ему, и маленький сингалез прыгнул в воду. Через три минуты и пятьдесят секунд он вынырнул и тут же принялся цепляться за скалы, однако руки все время соскальзывали.

— Эй, полезай сюда! — крикнул капитан, но потом внимательно пригляделся и сам помчался, перепрыгивая с камня на камень, к этим отчаянно пытавшимся уцепиться за камни рукам; невозможно было поверить, что столь массивное тело может скакать с такой скоростью и грацией. В последний момент он успел схватить сингалеза за руку и, пыхтя, вытащил его из воды, после чего уложил на камни и вытер пот. Сингалез лежал без движения, одна голень у него была ободрана чуть ли не до кости — вероятно, о камни, — но в остальном он был цел. Капитан приподнял ему веко и увидел только белок закатившегося глаза. Ни раковин, ни ножа у него не оказалось.

В эту минуту шлюпка направилась в сторону берега.

— Сэр! — крикнул оттуда швед Йенсен, — тут акулы. Вы будете продолжать?

— Нет, — ответил капитан. — Плывите сюда, заберите обоих.

— Посмотрите-ка, сэр, — обратил внимание Йенсен, когда они возвращались в шлюпке обратно на свое судно, — как тут вдруг стало мелко. Отсюда и до самого берега, — показывал он, тыкая веслом в воду, — как будто тут под водой какая-то плотина.

Только на борту судна маленький --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Иностранная литература. Большие книги»:

Рукопись, найденная в Сарагосе. Ян Потоцкий
- Рукопись, найденная в Сарагосе

Жанр: Ужасы

Год издания: 2022

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения. Дафна дю Морье
- Трактир «Ямайка». Моя кузина Рейчел. Козел отпущения

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Летняя книга. Туве Марика Янссон
- Летняя книга

Жанр: Современная проза

Год издания: 2020

Серия: Иностранная литература. Большие книги