Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Звание – Спутник


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1331, книга: Жизнь охотника за ископаемыми
автор: Чарльз Г Штернберг

«Жизнь охотника за ископаемыми» — увлекательная автобиография американского палеонтолога Чарльза Штернберга, одного из самых известных охотников за ископаемыми в истории. Книга прослеживает жизнь Штернберга от его раннего детства в сельской местности Канзаса до его многочисленных экспедиций на Дикий Запад в поисках доисторических останков. По пути читатели знакомятся с напряженным процессом поиска ископаемых, тяжелыми условиями жизни на открытом воздухе и конкуренцией среди соперничающих...

Рэй Дуглас Брэдбери - Звание – Спутник

Звание – Спутник
Книга - Звание – Спутник.  Рэй Дуглас Брэдбери  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Звание – Спутник
Рэй Дуглас Брэдбери

Жанр:

Научная Фантастика

Изадано в серии:

Мы – плотники незримого собора #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Звание – Спутник"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Звание – Спутник". Главная страница.

Рэй Брэдбери
Звание — Спутник

Рявкающий окрик:

— Берегись, podano!

Пьетро Дионетти мгновенно отскочил в сторону, и целая стена изогнутого металла пролетела мимо его узкого лица и иссиня-черной копны волос.

— Не взыщи! — прокричал Морган из кабины крана.

Крановщик поработал рычагами, и лист металла взмыл на верхотуру, где его дожидались с десяток монтажников, чтобы приладить к зияющему проему в обшивке звездолета. Они установили его на место, отцепив от крюка, который отправился за новым листом.

Ракета мало-помалу обрастала оболочкой. Пьетро с товарищами трудились над ней часами. Они надевали скорлупу на сердцевину из динамо-машин, турбин, атомных двигателей, хитросплетения всяческих патрубков и миллионов тончайших, но мощнейших органов, которые усваивали и вырабатывали энергию: корабль-гигант готовился прорубить в космосе дыру.

Пьетро услышал полуденный гудок и в компании Нуччи, Антонио и других ребятат поехал на монорельсе в кафетерий.

— Санта-Мария! — воскликнул он. — Ракета молниеносна, как ртуть, крепка, как чеснок. Совсем недавно это был один голый остов. А вчера-сегодня-завтра — погляди, мы нарядили ее в платье, вкалывая вовсю, как лошади!

Набив большой рот едой, Пьетро не умолкал, перемалывая пищу:

— Одно только меня беспокоит. Вот мы строим корабль. Так? Мы его холим и лелеем. Так? А что потом? Мы же с тобой знаем, Нуччи. Мы видели.

Он сделал паузу, чтобы зачерпнуть полную ложку и безошибочно доставить ее в рот, словно краном. При этом его черные брови сосредоточенно приподнялись.

— Мы заканчиваем сборку… и тут является какой-нибудь желторотый проходимец, после колледжа, залезает в нее и — БУМ! — улетает. Только мы ее и видели! Так?

Пожилой Нуччи закивал в ответ. Его морщинистое лицо склонялось над тарелкой с мясом.

— Нуччи, дружище, ты когда-нибудь бывал на Марсе?

— Нет.

— А летал ли ты на Ио, на Венеру, на Юпитер, на Меркурий? Нет, не летал. Это я знаю. Я тоже не летал. Разве это справедливо?

Нуччи засомневался, задумчиво посасывая свою ложку. Потер свой крупный розоватый пористый нос, пожал широкими плечами и задумчиво покачал головой.

Пьетро поспешно продолжил:

— Нет, это несправедливо.

Нуччи закивал уже увереннее — раз Пьетро так говорит. Ведь Пьетро окончил среднюю школу. Ему виднее.

— Посмотри на меня, — сказал Пьетро, — посмотри на меня, Нуччи.

Нуччи посмотрел в ответ и увидел перед собой его утонченное лицо с оливковым отливом кожи, полные добродушные губы и крепкие сверкающие зубы, и ниспадающие лоснящиеся волосы.

— Ну, посмотрел, — произнес Нуччи.

— Чем я, по-твоему, отличаюсь от субъекта по имени Джозеф Маком?

— Большого ученого по ракетам, что ли?

— Именно. Вот посмотри, Нуччи, в чем разница между мной и Макомом?

— Не знаю, — тихо сказал Нуччи.

— У меня два глаза. Ноги, уши, нос. И детей побольше, чем у него. Si?

— Si, Пьетро.

— Так в чем же разница, спрашивается?

— Пьетро, — сказал Нуччи. — Мне не хочется этого говорить, но ты ведешь себя неразумно. Действительно…

Пьетро замахал мозолистой рукой.

— Нет, нет, mia pabalo! Это я знаю. Но ведь мы оба трудимся. Так?

— Вы оба трудитесь, Пьетро.

— И оба выкладываемся до предела, si?

— Si, Пьетро.

— Так что, это неважно, сколько у него серого вещества — он работает не усердней меня, так ведь?

— Так, Пьетро. Вы оба вкалываете до упаду. Вы оба валитесь замертво от усталости. Но, Пьетро, он же окончил колледж.

— Нуччи, mia proveino, совсем не нужно оканчивать колледж, чтобы желать совершить нечто великое!

— Лично я не мечтаю ни о чем более великом, чем двенадцатичасовой сон.

— Нет, нет, Нуччи, это не то! Неужели ты и правда ни о чем не мечтаешь?

— Я мечтаю о Маргарите…

— О звездах, Нуччи! о звездах…

Но тут раздался пронзительный свист таймера, и вскоре Нуччи, Пьетро и Антонио с другими парнями отправились на работу в дневную смену.

— Пьетро, — сказал Нуччи. — Не пристало тебе мечтать о звездах. Думай только про своих bambini. Забудь про Макома. Он большой человек.

— Я тоже стану большим человеком, — сказал Пьетро. — Однажды я стартую в ракете.

— Однажды, — сказал Нуччи. — Однажды, Пьетро. Не сегодня.

Пьетро залез во внутренности тракторного двигателя и чинил его, проклиная на чем свет стоит всё, что он знал и понимал, но все равно не мог полюбить:

— Однажды, — зло --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Звание – Спутник» по жанру, серии, автору или названию:

Мафиозная бетономешалка. Рэй Дуглас Брэдбери
- Мафиозная бетономешалка

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2008

Серия: Интеллектуальный бестселлер

Другие книги из серии «Мы – плотники незримого собора»:

Тролль. Рэй Дуглас Брэдбери
- Тролль

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Мы – плотники незримого собора

Мы – плотники незримого собора. Рэй Дуглас Брэдбери
- Мы – плотники незримого собора

Жанр: Новелла

Серия: Мы – плотники незримого собора

Долой технократов!. Рэй Дуглас Брэдбери
- Долой технократов!

Жанр: Научная Фантастика

Серия: Мы – плотники незримого собора

Послесловие переводчика. Рэй Дуглас Брэдбери
- Послесловие переводчика

Жанр: Современная проза

Серия: Мы – плотники незримого собора