Библиотека knigago >> Фантастика >> Российская фантастика >> "Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1722, книга: За порогом
автор: Август Уильям Дерлет

"За порогом" Августа Дерлета - это сборник рассказов в жанре ужасов, который перенесет вас в зловещий и атмосферный мир, где скрывается невообразимое. Каждый из рассказов в этом сборнике мастерски написан, демонстрируя глубокое понимание Дерлетом психологии страха и тревоги. Он создает богатые деталями и тревожными образами миры, в которых сталкиваются сверхъестественное, человеческая природа и судьба. Некоторые из самых запоминающихся историй включают "В доме чародея",...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Контракт. Галина Ландсберг
- Контракт

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2023

Серия: Эффект Зоны

Елена Плахотникова , Людмила Викторовна Астахова , Ольга Александровна Чигиринская , Вера Михайловна Школьникова , Арсений Станиславович Миронов - "Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21

"Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21
Книга - "Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21.  Елена Плахотникова , Людмила Викторовна Астахова , Ольга Александровна Чигиринская , Вера Михайловна Школьникова , Арсений Станиславович Миронов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21
Елена Плахотникова , Людмила Викторовна Астахова , Ольга Александровна Чигиринская , Вера Михайловна Школьникова , Арсений Станиславович Миронов

Жанр:

Боевая фантастика, Попаданцы, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии, Российская фантастика

Изадано в серии:

Антология фантастики #2023, Фантастика 2023 #186

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21"

Очередной, 186-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

СЕРДЦЕ МЕЧА:
1. Ольга Александровна Чигиринская: Сердце меча
2. Ольга Александровна Чигиринская: Мятежный дом

ДРЕВНЕРУССКАЯ ИГРА:
1. Арсений Станиславович Миронов: Много шума из никогда
2. Арсений Станиславович Миронов: Украшения строптивых
3. Арсений Станиславович Миронов: Двенадцатая дочь

ПОСЛЕДНИЙ ХРАНИТЕЛЬ:
1. Елена Плахотникова: Последний Хранитель
2. Елена Плахотникова: Ларт Многодобрый

ЗНАЮЩИЙ НЕ ГОВОРИТ:
1 . Людмила Викторовна Астахова: Наемник Зимы
2. Людмила Викторовна Астахова: Армия Судьбы
3. Людмила Викторовна Астахова: Другая река
4. Людмила Викторовна Астахова: Пригоршня вечности

 НЧЧК:
12. Людмила Викторовна Астахова: НЧЧК. Дело рыжих
13. Людмила Викторовна Астахова: НЧЧК. Командировка
14. Людмила Викторовна Астахова: НЧЧК. Теория заговора

 ПЕЧАТЬ БОГИНИ НЮЙВЫ:
1. Людмила Викторовна Астахова: Печать богини Нюйвы
2. Людмила Викторовна Астахова: Дорога в две тысячи ли
3. Людмила Викторовна Астахова: Год тигра и дракона. Живая Глина. Том 1
4. Людмила Викторовна Астахова: Год тигра и дракона. Осколки небес. Том 2

СУРЕМ:
1. Вера Михайловна Школьникова: Выбор Наместницы
2. Вера Михайловна Школьникова: Дети порубежья
3. Вера Михайловна Школьникова: Стрела на излёте

                                                                          


Читаем онлайн ""Фантастика 2023-186". Компиляция. Книги 1-21". Главная страница.

Ольга Чигиринская Сердце меча

Космическая опера

С благодарностью посвящается А. Немировскому

Также сердечно благодарю Ирму, Густава и Кэтрин Кинн.

Терпение — это сердце меча,

Ждущего в ножнах

До последней секунды.

Сёго Танака

Глава 1 Шхуна-бриг «Паломник»

— Вы уверены, миледи?

Капитан Террао никогда и ни в чем не был уверен. Такая уж у него была должность — начальник личной охраны. «Все подвергай сомнению» — мог бы он написать на своем гербе, если бы имел герб.

— Скажите, Мартин, «Леонид» может дать бой хотя бы двум штурмовикам Брюса? — улыбнулась леди Констанс Ван Вальден.

— Я бы не рассчитывал, миледи.

— Тогда мне мое решение кажется вполне разумным. Капитан Хару — надежный пилот, и в его верности я не сомневаюсь. Если секретность не будет нарушена, мы спокойно пересечем сектор Кентавра и достигнем Санта-Клары.

— Да, миледи.

— Чего же тогда вы опасаетесь?

— «Паломник» — левиафаннер, сударыня. И капитан Хару, при всей его верности — капитан левиафаннера[1]. Это отчаянные люди, леди Констанс. Они совершают прыжки в неисследованные сектора, в Темные Зоны. Они охотятся на антизверей, каждый из которых способен аннигилировать тяжелый крейсер, станцию или даже планету. Многие говорят, что они безумны. Капитан Хару лоялен, я не сомневаюсь — но кто поручится за его здравый рассудок?

— Он показался мне вполне здравомыслящим человеком. Не менее здравомыслящим, чем представители иных ремесел, связанных с непосредственной опасностью для жизни. Например, телохранители, готовые даже на то, чтобы прикрыть хозяина собой…

— Туше, миледи, — на угольно-черном лице капитана Террао сверкнула улыбка. — И все-таки позвольте мне и Серому Отряду лететь с вами, раз уж вы отправляете «Леонида» пустым. На недоукомплектованном экипажем левиафаннере хватит места для одного отделения.

Леди Ван Вальден покачала головой.

— Хорошо, позвольте лететь мне. Хотя бы мне одному! Поверьте, ваша и Джека жизнь намного важнее, чем поимка этого треклятого шпиона Брюсов.

Леди Констанс бросила взгляд из окна вниз, на морской берег. В поместье «Палмейра» все наружные окна выходили к морю, и в большинстве домов на Ика-а-Мауи тоже. На розовом коралловом песке возились Бет, ее приемная дочь и Джек, ее родной сын, и время от времени ветер доносил со стороны устричных плантаций песни ама.

— Я все обдумала, Мартин. Непосредственно на борту «Паломника» мне ничто не может угрожать. А то, что может угрожать самому «Паломнику», Серый Отряд отразить неспособен. Но вот что вы действительно можете — это отвлечь внимание шпиона на «Леонид» и заставить его раскрыться. Если Брюс нападет в открытую на судно доминиона Ван Вальденов, и факт нападения удастся доказать в имперском суде, это будет большой победой.

— А если некто неизвестный распылит в дальнем пространстве некий левиафаннер, чем это будет?

— Катастрофой. Это будет означать, что на Мауи орудует не шпион, а предатель, причем из самого ближнего круга. Из тех троих, кто знает о моем плане отправиться на «Паломнике». Иными словами, это либо леди Мэйо, либо господин Деландо, на которого я хочу оставить ни много ни мало — эту планету, либо… — леди Констанс улыбнулась, — либо вы, Мартин. Кому вы отводите эту роль?

— Капитан Хару не в списке?

— Он не знает, кого повезет. Мы договорились только о четырех пассажирах до Санта-Клары.

Мартин Террао на секунду сжал губы.

— Мои люди должны проверить команду, — сказал он.


* * *

Постоянная команда левиафаннера «Паломник» состояла из шести человек — точнее, пяти человек и одного шеэда[2], но к Майлзу Кристи все так привыкли, что почти не обращали внимания на то, что он шеэд. Забыть об этом было, конечно, нельзя, но относиться к нему по-свойски — можно.

Подозревать шеэда было трудно даже капитану Террао, даже с учетом того, что прошлое шеэда — а оно у шеэдов порой подлинней и побогаче, чем у иных народов Земли — терялось во мраке. В файлах документов, зарегистрированных в порту Тепе-Хану, были зафиксированы только последние пятнадцать лет его жизни — начиная с шестого года Войны, когда капитан Хару в бытность свою крестоносцем бежал вместе с ним из вавилонского плена. После этого Майлз Кристи — как --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.