Дэвид Лэнгфорд - Рождественские забавы
Название: | Рождественские забавы | |
Автор: | Дэвид Лэнгфорд | |
Жанр: | Юмористическая фантастика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-91181-394-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Рождественские забавы"
Рассказ из антологии "Лучшее юмористическое фэнтези".
Читаем онлайн "Рождественские забавы". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
В курительной комнате страдающий амнезией незнакомец объяснял Старвелингу:
- Я почти вспомнил, у меня так и вертелось на языке, но тут я отвлекся из-за землетрясения.
- В высшей степени прискорбно, сэр.
Герцогиня, сидевшая одна в Лиловой гостиной, перевернула тринадцать пророческих карт и увидела, что все они изображают Пекаря Булочку. Она нахмурилась.
Лорд Блекхэт, которого происшествие застигло врасплох в тот самый момент, когда он ущемлял права своих наследников, ощупал себя вдоль и поперек. Он, похоже, был совершенно невредим.
- А я уже думал, что на этот раз они разделаются со мной с помощью наэлектризованной приписки к завещанию. Это было бы чертовски хорошо придумано…
- Я собрал вас здесь, - протараторило нечто, напоминавшее гениального сыщика-любителя Честера Дикса,- потому что один из вас виновен. Не пройдет и двадцати четырех часов, как я назову виновного.
Его фигура казалась полупрозрачной и слегка колыхалась в воздухе.
Старвелинг едва заметно кивнул.
- Сэр, - сказал он, - злодей-преступник, столь коварно погубивший лорда Блекхэта в самом расцвете лет еще… хм… не совершил убийства. Преступления, кажется, так и не произошло.
- Nom d'un cochon! Merde!
[13] Да это же меня убили, и причины я обязательно выясню!
- Послушайте, а ведь игра-то началась, да? - с восторгом произнес полковник. - И происходит все совсем по-новому.
Система Виртуальной реальности демонстрировала, насколько это позволяли ее возможности, сразу две версии Дикса: один раздраженно жестикулировал, а другой, без сомнения мертвый, сидел за длинным дубовым обеденным столом, уронив голову среди десертных тарелок и бокалов для портвейна.
С некоторым затруднением выйдя из образа смышленой юной девушки, едва начавшей выезжать в свет, Фелисити сказала:
- Разговаривает с нами сейчас ваш дубль, верно? Заложенный вами в программу автоматический аналог. То есть ваше истинное «я» уснуло в запоминающем устройстве системы Виртуальной реальности, или вроде того. Так что же?
Сыщик эффектным движением подкрутил усы.
- Будьте любезны, мадемуазель, задействуйте ваши маленькие серые клеточки. Честер Дикс не «засыпает» во время расследования. Архонты
[14] Афинские! Дело явно нечисто.
- Ладно, ладно, игра окончена, - рявкнул достопочтенный Найджел. - Прекращаем. Прекращаем. Раз с Честером что-то случилось, нам нужно вернуться к реальности и разобраться. Прошу прощения у всех, что не даю как следует развлечься. Прекращаем, прекращаем… Почему он, чтоб ему провалиться, не прерывает цикл?
- Тысяча извинений. Я осмелился на небольшую вольность и активировал, как бы это сказать, гамма-гамма регулирование. Никому не позволено будет покинуть Шамблз-холл, пока тайна не будет раскрыта.
Он с надменным видом удалился из комнаты.
- Господи Иисусе, - произнесла Фелисити.
- Кто хочет сыграть в теннис?
- Не смешно, милая, - сказал, дрожа, достопочтенный Найджел.
Холодно было, почти как в межзвездном пространстве. Они соорудили из теннисных ракеток нечто вроде снегоступов и проделали около полумили по пустынной белой дороге. Было совершенно непонятно (как отметил профессор), какого полезного результата они смогут добиться, если доберутся до полицейского участка в деревне, однако попробовать, как им казалось, было необходимо.
- А кругом лежал снег, глубокий, хрустящий и ро-о-в-ный, - пропела Фелисити. - Тоже мне, отрезаны от внешнего мира. Толщина снега нигде не превышает и шести дюймов.
Пройдя по заснеженной дороге дальше, они наткнулись на бесконечно длинную и высокую стену, которой до этого почему-то было не видно. По цвету она напоминала ту темноту, которую видишь за своими веками, когда зажмуришься.
- Вот это я и называю «быть отрезанными от внешнего мира», - мрачно проговорил Найджел.
- А я называю такое халтурным программированием, - отозвалась его спутница.
Подозреваемые собрались в библиотеке, а детектив в это время делал гипсовые слепки очень странных свежих следов, которые он обнаружил. Следы шли по заснеженной усадебной дороге в обоих направлениях.
- Не понимаю, - сказала герцогиня.
- Тогда я разъясню вам ситуацию так, будто вам обо всем этом ничего не известно, - начал профессор.
Его поспешно перебил достопочтенный Найджел:
- Да все ясно. Честер выпал из канала связи с гейм-мастером, это в тот самый момент, когда все как бы задрожало, и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Рождественские забавы» по жанру, серии, автору или названию:
Виктория Князева - Золотое царство Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2009 |
Екатерина Алексеевна Андреева - Лучшие новогодние и рождественские гадания Жанр: Игры и развлечения Год издания: 2007 |
Другие книги автора «Дэвид Лэнгфорд»:
Дэвид Лэнгфорд - Рождественские забавы Жанр: Юмористическая фантастика Год издания: 2007 |
Владимир Гаков, Питер Гамильтон, Александр Николаевич Громов и др. - «Если», 2002 № 02 Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2002 Серия: Журнал «Если» |
Дэвид Лэнгфорд - Иная тьма Жанр: Социально-философская фантастика Год издания: 2008 |
Фредерик Пол, Гарри Гаррисон, Алан Дин Фостер и др. - Последнее новшество Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Антология фантастики |