Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Голод на Чизхолмской тропе


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 562, книга: Сияющий дракон
автор: Элейн Каннингем

Данный роман 4 в серии из 6. Если вы добрались до этой книги, то сделали такую же ошибку как и я ( а я прочитал все 6). Вся серия ужасна, хотя хуже первой книги в серии наверное уже ничего не может быть. Нигде нет внятного описания звездных кораблей. Осы, солдаты, скорпионы - как все это выглядит? ни один из авторов не знает - никто даже не удосужился взять какую-то модель парусника и посмотреть ее в разрезе. Корабельные термины далее первой ужасной книги больше никто не вспоминает...

М. Эниннбах - Голод на Чизхолмской тропе

Голод на Чизхолмской тропе
Книга - Голод на Чизхолмской тропе.  М. Эниннбах  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Голод на Чизхолмской тропе
М. Эниннбах

Жанр:

Ужасы, Любительские переводы

Изадано в серии:

splatter western #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Голод на Чизхолмской тропе"

Первый перегон скота в этом сезоне отправляется из Техаса в Абилин, штат Канзас, по Чизхолмской тропе, но непредвиденные ужасы таятся в природной красоте этой земли. В самом сердце индейской территории лежит сонный городок Дункан, дружеская передышка от пыльной земли. Но что-то скрывается на необузданном Западе - могущественное существо, которое охотится, чтобы утолить свой ужасающий голод. Земля зальется кровью, и только у Карла Бека есть шанс противостоять этому древнему злу...

Читаем онлайн "Голод на Чизхолмской тропе". [Страница - 58]

пистолетом, но его не было на боку. Он ощупал землю, но его не было в пределах досягаемости. Вендиго начал дергаться рядом с ним, а он просто смотрел на звезды над головой.

Затем он услышал хруст шагов и поднял голову, чтобы увидеть Михаила и Цзя-Ли, стоящих перед ним. Цзя-Ли подняла дробовик и выстрелила Вендиго прямо в лицо. Звук был оглушительным на таком близком расстоянии, и он почувствовал, как остатки головы брызнули ему в лицо. Она не торопилась и перезарядила оружие. Михаил схватил Карла за плечи и потащил прочь. Дробовик снова взорвался в ночи. И еще. И еще.

- С тобой все будет в порядке, босс? - с беспокойством спросил Михаил.

- Я же сказал тебе бежать.

- Ты думаешь, что можешь указывать хозяйке, что делать? Ты еще больший дурак, чем я думал раньше, - oн рассмеялся и прислонил Карла к бочке. - Детка, я думаю, уже все, - крикнул он Цзя-Ли.

В ночи раздался еще один выстрел, который показался Карлу забавным. Он добавил сотрясение мозга к своему списку травм. Он наблюдал, как счастливая пара подобрала куски Вендиго и начала бросать их в огонь, который бушевал в доме Кензи. Кроваво-красные письмена начали чернеть по мере того, как пламя медленно пожирало внешнюю стену.

Пусть ублюдок попробует вернуться оттуда.

Цзя-Ли буквально разнесла его на куски с хирургической эффективностью. Они бросили в огонь конечности, а затем, наконец, туловище и остатки головы. Сквозь боль на окровавленном и избитом лице Карла появилась улыбка, а затем мир потемнел.

ЭПИЛОГ

Дункан

Всадник натянул поводья, когда добрался до центра городка с одной улицей. Он посмотрел на беспорядок, который встретил хмурым взглядом. С одной стороны города не было ничего, кроме обгоревших балок. Даже церковь представляла собой не что иное, как обугленный шпиль на едва стоявших бревнах, выпотрошенный тем, что вызвало пожар. Он слез с лошади и привязал ее перед магазином.

- Привет! - крикнул он.

Только его эхо отозвалось в приветствии.

Он заглянул в магазин и снова крикнул. Ничего. Он огляделся и обнаружил, что все было тщательно обшарпано. Его рука потянулась к оружию на бедре, когда он шел по улице. Все оставшееся здание, чертовски мало похожее на то, что ему сказали ожидать, было пустым. Дойдя до конца дороги, он увидел маленький домик, довольно причудливый, подошел к двери и постучал. Когда его кулак ударился о дерево, оно открылось. Он осторожно вошел. Он был так же заброшен, как и весь город. Он огляделся, и его взгляд упал на окровавленную бумагу на столе. Старая кровь, - заметил он. - По крайней мере, неделю или около того. Он взял и прочитал тщательно написанные слова.

"О людях и чудовищах, о Голоде на Чизхолмской тропе. Коди Хиггинс по прозвищу "Костоправ".

- Что, черт возьми, это должно означать? - тихо спросил он.

Рядом с бумагой он увидел блеск металла. Перед ним лежала звезда шерифа, за которой он приехал в город. Он поднял ее и внимательно осмотрел. Затем бросил ее обратно на стол и закрыл за собой дверь. Он снова сел на лошадь и недоверчиво покачал головой, прежде чем поскакать к водокачке. Он наполнил корыто и смыл грязь с лица, пока его лошадь жадно пила.

- Похоже, мы проделали весь этот путь зря, девочка. Что ты скажешь? Повернуть назад или продолжать двигаться на запад?

Лошадь, не обращая на него внимания, пила, а он вытащил щетку и принялся счищать пыль с ее боков.

- Значит, на Запад. В городе-призраке шериф не нужен.

* * *
Абилин

Карл лежал в постели и смотрел в окно. Михаил и Цзя-Ли тихо сидели за столом рядом с ним.

- Ты уверен? - в тридцатый раз спросил Михаил.

- Бери свою красавицу жену и садись уже в этот чертов поезд. Я в порядке. У вас есть адрес, чтобы отправить мне письмо, как только вы устроитесь. Через пару недель я вернусь к своим старым привычкам и отправлюсь в Висконсин. Как только я закончу там свои дела, отправлюсь на Восток, а потом сяду на поезд, чтобы повидаться с вами. Я не знаю, сколько раз я смогу объяснить это, пока это не войдет в твой толстый череп.

- Оставь его в покое, пупсик. У него свой путь, как и у нас.

Михаил покачал головой.

- Дурацкий путь. В погоне за Удачей. С нами ты мог бы сковородить золото. Уйти в отставку. Найти себе хорошенькую даму и остепениться.

Карл даже не взглянул на него.

- Это не для меня. Это для того, чтобы спасти мир. Кроме того, у нас с хорошенькими дамами не всегда получается так хорошо.

- Ты не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Голод на Чизхолмской тропе» по жанру, серии, автору или названию:

Гроб Сороки. Уайл Э. Янг
- Гроб Сороки

Жанр: Ужасы

Год издания: 2020

Серия: splatter western