Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Алые стены в Хогвартсе (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1435, книга: Затейник №27
автор: альманах "Затейник"

Альманах "Затейник" №27 - это незаменимый ресурс для всех, кто работает с детьми или просто хочет развлечь их дома. В этом сборнике собраны различные игры, развлечения и сценарии для любого случая. Сборник состоит из разнообразных материалов, которые можно использовать для детей разных возрастов. В него входят: * Игры и упражнения на логику и мышление * Подвижные игры для активного досуга * Сценарии праздников и развлекательных программ * Логопедические игры и упражнения *...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Свидетельство. Йонатан Видгоп
- Свидетельство

Жанр: Современная проза

Год издания: 2023

Серия: Художественная словесность

(Митриллина) - Алые стены в Хогвартсе (СИ)

Алые стены в Хогвартсе (СИ)
Книга - Алые стены в Хогвартсе (СИ).    (Митриллина)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Алые стены в Хогвартсе (СИ)
(Митриллина)

Жанр:

Ужасы, Фанфик, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Алые стены в Хогвартсе (СИ)"

Альбус Дамблдор скрывал третью часть Пророчества, потому что просто не понял, о чём там говорилось. Даже Великий волшебник может чего-то не знать. Но если что-то должно произойти, оно произойдёт. История о таинственных (странных? страшных?) событиях в Хогвартсе 1995-1996 учебного года и их причинах.

Читаем онлайн "Алые стены в Хогвартсе (СИ)". [Страница - 2]

магазинчики и лавки. Улыбка не сходила с её лица ещё и потому, что она видела восторг и радость в глазах своего сына, который впервые целиком окунулся в колдовской мир. Йен с гордостью крепко держал за руку крошку-сына, и неспешно шагал по мостовой, то и дело кивая знакомым волшебникам. Закупив почти всё для учёбы, Эвергрины пообедали в кафе, а потом мать осталась отдыхать с покупками на веранде, а мужчины отправились за волшебной палочкой.

Маленький, невзрачный снаружи, магазин Олливандера внушал невольный трепет каждому, кто входил туда. Несмотря на полнейшее пренебрежение чистотой, строгие стеллажи с ровными рядами коробочек, старинный прилавок и антикварное кресло вызывали ощущение присутствия самой древней, чуть ли не изначальной магии. Магии с большой буквы. Эйнар, который всё время до этого без устали вертел головёнкой, присмирел и крепче вцепился в руку отца. В ответ на дребезжание дверного колокольчика откуда-то из-за стеллажей послышались шаркающие шаги, и появился сам мистер Олливандер. Не молодой, но стариком его было назвать трудно, казалось, он был без возраста и пребывал вне времени.

— Добрый день, — поздоровался он надтреснутым голосом и устремил на покупателей взгляд странных, серебристых глаз. Он сначала разглядывал старшего посетителя, узнал его и сказал: — Мистер Сигюрдссон. Помню, помню. 10 дюймов, бук, волос единорога. Надеюсь, вы прекрасно сработались.

— Да, мистер Олливандер, но я…

— …Конечно. С вами новый ученик Хогвартса. Ну, что ж, молодой человек, прошу, подойдите ко мне.

Эйнар испуганно посмотрел на отца, но тот ободряюще кивнул и отступил назад. Мастер волшебных палочек сноровисто произвёл необходимые промеры с помощью гибкой ленты с бриллиантовыми метками, что-то бормоча себе под нос. Потом внимательно посмотрел на мальчика, так, что тот покраснел и уставился в пол. Олливандер прошаркал к стеллажам и достал несколько коробочек.

— Ну-с, приступим, — сказал он с явным удовольствием. — Ах, как я люблю этот момент, молодой человек! Найти идеальную пару, волшебник и его палочка, это невыразимое счастье для мастера. Итак, начнём с моего излюбленного сочетания: английский дуб и волос единорога. Бери палочку и просто взмахни ей.

Эйнар послушался и взмахнул палочкой, но ничего не произошло.

— Так… Тогда вот эта, виноградная лоза и сердечная жила дракона, очень перспективное сочетание.

Опять ничего. Олливандер внимательно посмотрел на мальчика, потом на его отца. Йен встревожился, но мастер волшебных палочек улыбнулся:

— Кажется, я понял, что подойдёт вашему мальчику, мистер Сигюрдссон… Ну-ка, мистер… э-э-э… Йенссон, верно?

Отец кивнул с гордой улыбкой, а сын прошептал: «Эвергрин, мистер Олливандер… Эйнар Эвергрин».

— Ну, да… Эйнар Йенссон Эвергрин, — волшебник с серебристыми глазами опять улыбнулся. — Что ж… Недостающее звено найдено. Немного не то, что я подумал сначала, но ведь важен результат, не так ли, джентльмены?

Он скрылся в глубине магазина, и с минуту его не было. Отец вновь подошёл к мальчику, и тот опять вцепился в его большую руку, это всегда помогало Эйнару успокоиться. На мгновение он подумал: «А как же я буду в Школе, за чью руку мне хвататься ТАМ?» Малыш зарделся и отпустил руку отца. Йен удивлённо посмотрел на сына, и, кажется, уловил его тревогу. Подавив вздох, отец слегка похлопал его по плечу. Вернулся мастер Олливандер. Он нёс всего одну коробочку.

— Семь с половиной дюймов, осина, сердечная жила дракона. Взмахните ей, молодой человек.

Эйнар взял палочку — ощутил её приятную прохладу и гладкость — и робко взмахнул. На мгновение всем показалось, что по магазину пронёсся сквозняк: порыв свежего ветра пролетел вдоль стен, игриво прочертил дорожку по пыльному прилавку.

— Да, джентльмены, видите? — кивнул мастер. — Эта палочка ждала именно вас, Эйнар Йенссон Эвергрин. Восемь галлеонов — и в добрый путь.

…Остаток лета пролетел быстро, и первого сентября Эйнар сел в «Хогвартс-экспресс» вместе с другими учениками. Впервые оставшись без родителей, мальчик чувствовал себя потерянным. Он медленно шёл по вагону, заглядывая в каждое купе, в поисках свободного места.

— Эй! — вдруг раздался звонкий голосок позади. —

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.