Библиотека knigago >> Фантастика >> Ужасы >> Вампиры. Нашествие на Лондон


"Сяо Тай и разбойники горы Тянь Ша" - захватывающий роман в жанре альтернативной истории, действие которого разворачивается в Древнем Китае. Автор Виталий Абанов мастерски создает уникальный и увлекательный мир, основанный на исторических событиях, но предлагающий интригующие повороты и вымышленных персонажей. В центре истории - Сяо Тай, молодой и амбициозный монах, который оказывается втянут в опасную миссию по спасению своей возлюбленной, похищенной безжалостными разбойниками. В...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алый. С вопросами и ответами для почемучек. Юрий Иосифович Коваль
- Алый. С вопросами и ответами для почемучек

Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений

Год издания: 2018

Серия: Лучшие рассказы о живой природе с вопросами и ответами для почемучек

Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон

Вампиры. Нашествие на Лондон
Книга - Вампиры. Нашествие на Лондон.  Себастьян Рук  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вампиры. Нашествие на Лондон
Себастьян Рук

Жанр:

Ужасы, Детские остросюжетные

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Омега-пресс

Год издания:

ISBN:

5-465-00686-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вампиры. Нашествие на Лондон"

1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…

Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?

Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: вампиры

Читаем онлайн "Вампиры. Нашествие на Лондон". [Страница - 4]

видел, как они… пробудились, — Бен готов был разрыдаться. — Я надеялся успеть…

— Успеть — что? — спросил Джек.

— Кого-нибудь предупредить. Чтобы попытались что-нибудь предпринять. Но теперь уже поздно…

— А что в них такого? — заинтересовался Джек. — Они заразу разносят какую-нибудь или что?

Бен посмотрел на него странным взглядом.

— Заразу? — повторил он задумчиво. — Да. Можно сказать и так…

«Адмирал Нельсон» был процветающим прибрежным трактиром. Из его распахнутых окон доносились громкие взрывы смеха и обрывки песен. С вывески над входом взирал сам Нельсон, одноглазый и однорукий, облаченный в безупречный адмиральский мундир.

Когда они подошли ближе, Бен смущенно сказал:

— Похоже, там слишком… гм… людно.

— А мы не будем заходить, — объяснил Джек. — Для этого нужны деньги, а их у тебя, как я понимаю, нет.

— Боюсь, что ты прав, — сказал Бен, а потом удивленно приподнял брови: — Ты собираешься украсть еду?

Джек усмехнулся.

— Нашел дурака. Идем.

Он повел Бена на задний двор трактира, радуясь жалкому виду своего товарища: одетого с иголочки сюда бы и на милю не подпустили.

Из задней двери с подносом объедков вышла крупная женщина и опростала содержимое подноса в кучу отходов.

Джек толкнул Бена в бок:

— Сделай жалкий вид. Глаза погрустнее. Смотри, как.

Он прикусил губу, втянул живот и опустил плечи. Потом громко поприветствовал женщину:

— Добрый вечер, Молли!

Женщина повернулась.

— Глядите-ка, кто к нам пожаловал! Как поживаешь, Джек?

Джек улыбнулся самой очаровательной своей улыбкой. Молли знала Джека еще с младенчества, даже нянчила его. Он считал ее своей родней, потому что настоящей родни не имел.

— Да вот, я шел тут мимо…

— Ну так сделай милость и иди себе дальше, — отрезала Молли. — У меня полным-полно работы, а ты тут… А это еще кто?

Бен вышел из тени. Джек с удовлетворением отметил, что его спутник последовал совету и сделал жалкий вид, но тут же сообразил, что парнишка и не притворяется вовсе: он в самом деле таков, каким выглядит, — до крайней степени оголодавший.

— А это… — начал Джек.

— …А этот мальчишка на пороге голодной смерти! — воскликнула Молли, всплеснув руками. — Так, стойте здесь, я сейчас вернусь. — Женщина скрылась за дверью и вскоре появилась с парой пакетов. — Кусок хлеба, пирог и немного картошки. Все, что удалось добыть. Хорошо, что Билл не заметил, а не то вычел бы из моего жалованья.

Джек хмыкнул, а Бен уставился на пакеты так, словно они упали с неба.

— Спасибо, Молли! — воскликнул Джек. — До встречи!

И, дружески обнявшись, мальчишки скрылись в ночи.

Отыскав укромный дворик, они устроились на бордюре. Бен судорожными движениями раскрыл свой пакет и, ухватив кусок хлеба, жадно впился в него зубами.

— Эй, эй, не так быстро, — озабоченно воскликнул Джек. — Я видывал, как набрасываются на еду оголодавшие люди. Запихивают ее в себя, а она потом лезет обратно. Помедленнее. Надо приучить пустой желудок к еде.

Джек стал скармливать еду небольшими кусочками, уговаривая Бена глотать медленно. Вдруг в какой-то момент Бен шмыгнул носом, и Джек понял, что его спутник тихонько плачет.

— Что с тобой? — сочувственно спросил он.

— Н-н-ничего. — Бен откусил кусок картофелины. — Просто я радуюсь возвращению домой. — Он слабо улыбнулся. — Спасибо тебе за помощь. Знаешь, я не всегда был голодающим безбилетником.

— Догадываюсь, — ответил Джек. Бен впервые признался, что плыл «зайцем», но Джек и сам уже догадался об этом. — И как все было?

Бен вздохнул:

— Ты слышал о Гаррисоне Коуле?

Джек покачал головой.

— Гаррисон Коул — антрополог. Специалист по народам и их культурам, особенно древним цивилизациям. Он мой отец… то есть… был моим отцом.

Джек понимающе кивнул, но Бен замолчал. Он опустил взор на замощенный булыжником двор и сидел так столь долго, что Джек начал беспокоиться. Потом Бен прервал молчание.

— А его друг Эдвин Шервуд был археологом. Откапывал древние города. Коул и Шервуд были старыми друзьями и путешествовали они всегда вместе. В компании с сэром Дональдом Финлеем. Его ты видел.

— Тот человек в черном пальто?

— Да.

— Он тоже этот… нетрополог?

— Антрополог? Нет, он биолог. Изучает животных. Они втроем много лет работали вместе. Побывали почти во всех уголках мира, путешествовали и проводили исследования. Когда мы с Эмили подросли, они стали --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.