Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 874, книга: Звуки родного двора
автор: Маргарита Минасовна Закарьян

"Звуки родного двора" Маргариты Закарьян - захватывающий исторический роман-приключение, переносящий читателя в Армению XIX века. Этот самоизданный шедевр с первых страниц погружает в атмосферу минувших лет. Сюжет вращается вокруг Арутюна - молодого армянского бунтовщика, который вынужден бежать из своей деревни после столкновения с царскими войсками. Его путь лежит через горы и долины, где он встречает множество колоритных персонажей и сталкивается с суровыми вызовами. Автор...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бернард Вербер - Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14

Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14
Книга - Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14.  Бернард Вербер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14
Бернард Вербер

Жанр:

Детективная фантастика, Социально-философская фантастика, Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14"

Его книги расходятся на родине миллионным тиражом. Романы Вербера переведены на 30 языков мира. Однако, несмотря на огромный читательский успех, Вербер так и не сыскал признания у французской критики. В последние годы он намеренно приурочивает публикации к 1 октября — периоду присуждения большинства престижных французских премий, словно бросает всем вызов: не нужны мне ваши регалии, мои книги и так расходятся сотнями тысяч. Среди творческих планов писателя — экранизировать свои романы.

Содержание:

Муравьи:

1. Бернард Вербер: Муравьи (Перевод: Ксения Левина)
2. Бернард Вербер: День Муравья (Перевод: Е. Таран)
3. Бернард Вербер: Революция муравьев (Перевод: К Левина)

Танатонавты.Сага о богах:

1. Бернард Вербер: Мы, боги (Перевод: Алексей Агафонов)
2. Бернард Вербер: Дыхание богов (Перевод: Мария Рожнова)
3. Бернард Вербер: Тайна богов (Перевод: Мария Рожнова)

Танатонавты:

1. Бернард Вербер: Танатонавты (Перевод: Игорь Судакевич)
2. Бернард Вербер: Империя ангелов (Перевод: Алексей Агафонов)

Третье человечество:

1. Бернар Вербер: Третье человечество (Перевод: В. Липка)
2. Бернард Вербер: Микролюди (Перевод: Наталья Егорова, Н. Цветкова)
3. Бернар Вербер: Голос Земли (Перевод: В. Липка)

Учёные авантюристы:

1. Бернар Вербер: Отец наших отцов (Перевод: Аркадий Кабалкин)
2. Бернард Вербер: Последний секрет (Перевод: Ю. Ватагина)
3. Бернар Вербер: Смех Циклопа (Перевод: К. Левина)


                                                                               

Читаем онлайн "Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14". [Страница - 2]

лапка расслабленно подергивается. Затем торакс[1]. Затем все тело. Затем еще двенадцать тел. Их бьет озноб, который помогает их прозрачной крови продвигаться по сети артерий. Вязкая кровь сначала становится просто густой, потом превращается в жидкость. Постепенно сердечный насос приходит в движение. Он качает жизненный сок, разгоняя его по всем конечностям. Биомеханика разогревается. Сверхсложные сочленения поворачиваются вокруг своей оси. Коленные чашечки с предохранительными щитками вращаются, находя крайнюю точку изгиба.

Они поднимаются. Их тела снова дышат. Их движения беспорядочны. Напоминают танец в замедленной съемке. Они вздрагивают, отряхиваются. Передние лапки складываются у рта, как будто в молитве, но нет, они смачивают когти, чтобы почистить усики. Двенадцать проснувшихся растирают друг друга. Потом стараются разбудить соседей. Но у них едва хватает сил на то, чтобы двигаться самим. Они еще не могут никому дарить энергию. Они оставляют свои попытки и с трудом бредут среди неподвижных тел собратьев. Они движутся к большому Внешнему Миру. Их тела с холодной кровью должны вобрать в себя калории дневной звезды.


У них нет сил, но они идут вперед. Каждый шаг причиняет боль. Как им хочется снова лечь и мирно заснуть рядом с миллионами своих сограждан. Но нет. Они проснулись первыми. Теперь они должны разбудить весь Город. Они проходят сквозь наружный слой муравейника. Солнечный свет ослепляет их, но как живителен контакт с чистой энергией!


Солнце входит в наши полые панцири,

Оживляет помертвевшие мускулы

И объединяет разрозненные мысли.


Это древняя утренняя молитва рыжих муравьев сотого тысячелетия. Уже тогда им хотелось мысленно воспеть миг первого соприкосновения с теплом.

Оказавшись на свежем воздухе, они начинают тщательно умываться. Они выделяют белую слюну и натирают ей челюсти и лапки.

Они прихорашиваются. Это целый незыблемый церемониал. Сначала – глаза. Тысяча триста маленьких иллюминаторов, составляющих каждый сферический глаз, очищаются от пыли, смачиваются, высушиваются. Затем то же самое проделывается с усиками, с нижними конечностями, со средними конечностями, с верхними конечностями. В завершение они натирают свои красивые рыжие латы, пока те не начинают сверкать, как искры пламени.

Среди двенадцати проснувшихся муравьев – самец-производитель. Он чуть поменьше, чем большинство представителей белоканского населения. У него узкие мандибулы[2] и жизни ему отмерено всего несколько месяцев, но у него есть и преимущества, неведомые его собратьям.

Первая привилегия его касты – как имеющий пол он обладает пятью глазами: двумя большими шаровидными глазами, которые обеспечивают ему широкое поле зрения в 180 градусов, и еще тремя простыми глазками, расположенными треугольником на лбу. Эти дополнительные глаза на самом деле являются перехватчиками инфракрасного излучения, позволяющими ему обнаруживать любой источник тепла на расстоянии, даже в кромешной темноте.

Эти свойства более чем ценны, так как большинство обитателей больших Городов стотысячного тысячелетия, проводя всю свою жизнь под землей, стали совершенно слепыми.

Но у него есть не только эта особенность. У самца (как и у самки) есть еще крылья, которые однажды дадут ему возможность взлететь, чтобы заняться любовью.

Его торакс снабжен специальным щитом – мезотонумом.

Его усики длиннее и чувствительнее, чем у остальных муравьев.

Молодой самец-производитель долго остается на куполе, наслаждаясь солнцем. Потом, согревшись хорошенько, он возвращается в Город. Сейчас он временно принадлежит к касте муравьев-«посланников тепла».

Он идет по коридорам третьего нижнего этажа Здесь все еще крепко спят. Замерзшие тела неподвижны. Усики безжизненны.

Муравьи еще видят сны.

Молодой самец протягивает лапку к рабочему, которого он хочет разбудить теплом своего тела. Прикосновение дает приятный электрический разряд.

После второго звонка послышалось мышиное шуршание. Какое-то время бабушке Огюсте понадобилось для того, чтобы снять цепочку, затем дверь открылась.

С тех пор как умерли двое ее детей, она жила затворницей на своих тридцати квадратных метрах, вся в прошлом. Хорошего в этом для нее ничего не было, но доброта ее от этого не уменьшилась.

– Я знаю, что это смешно, но надень тапочки. Я натерла паркет.

Джонатан --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14» по жанру, серии, автору или названию:

Муравьи. Бернард Вербер
- Муравьи

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2021

Серия: Муравьи

Другие книги автора «Бернард Вербер»:

С того света. Бернард Вербер
- С того света

Жанр: Современная проза

Год издания: 2018

Серия: Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера

Ящик Пандоры. Бернард Вербер
- Ящик Пандоры

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2019

Серия: Бесконечная Вселенная Бернарда Вербера