Библиотека knigago >> Фантастика >> Детективная фантастика >> Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14

Бернард Вербер - Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14

Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14
Книга - Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14.  Бернард Вербер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14
Бернард Вербер

Жанр:

Детективная фантастика, Социально-философская фантастика, Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14"

Его книги расходятся на родине миллионным тиражом. Романы Вербера переведены на 30 языков мира. Однако, несмотря на огромный читательский успех, Вербер так и не сыскал признания у французской критики. В последние годы он намеренно приурочивает публикации к 1 октября — периоду присуждения большинства престижных французских премий, словно бросает всем вызов: не нужны мне ваши регалии, мои книги и так расходятся сотнями тысяч. Среди творческих планов писателя — экранизировать свои романы.

Содержание:

Муравьи:

1. Бернард Вербер: Муравьи (Перевод: Ксения Левина)
2. Бернард Вербер: День Муравья (Перевод: Е. Таран)
3. Бернард Вербер: Революция муравьев (Перевод: К Левина)

Танатонавты.Сага о богах:

1. Бернард Вербер: Мы, боги (Перевод: Алексей Агафонов)
2. Бернард Вербер: Дыхание богов (Перевод: Мария Рожнова)
3. Бернард Вербер: Тайна богов (Перевод: Мария Рожнова)

Танатонавты:

1. Бернард Вербер: Танатонавты (Перевод: Игорь Судакевич)
2. Бернард Вербер: Империя ангелов (Перевод: Алексей Агафонов)

Третье человечество:

1. Бернар Вербер: Третье человечество (Перевод: В. Липка)
2. Бернард Вербер: Микролюди (Перевод: Наталья Егорова, Н. Цветкова)
3. Бернар Вербер: Голос Земли (Перевод: В. Липка)

Учёные авантюристы:

1. Бернар Вербер: Отец наших отцов (Перевод: Аркадий Кабалкин)
2. Бернард Вербер: Последний секрет (Перевод: Ю. Ватагина)
3. Бернар Вербер: Смех Циклопа (Перевод: К. Левина)


                                                                               


Читаем онлайн "Избранные циклы романов. Компиляция. Книги 1-14". Главная страница.

Бернард Вербер Муравьи

Моим родителям А также друзьям, ученым, всем, кто принес свою соломинку для постройки этого здания.

За те несколько секунд, которые вам понадобятся, чтобы прочесть эти четыре строчки:

– На Земле родились 40 человек и 700 миллионов муравьев.

– На Земле умерли 30 человек и 500 миллионов муравьев.

Люди: млекопитающие, чей рост колеблется от 1 до 2 метров. Вес: от 30 до 100 килограммов. Беременность самок: 9 месяцев. Пища: всеядны. Примерная численность: более 5 миллиардов особей.

Муравьи: насекомые, чей рост колеблется от 0,01 до 3 сантиметров. Вес: от 1 до 150 миллиграммов. Кладка яиц: по желанию, в зависимости от запаса сперматозоидов. Пища: всеядны. Примерная численность: более миллиарда миллиардов особей.

Эдмон Уэллс.
«Энциклопедия относительного и абсолютного знания»

1 Пробуждающий

Вы увидите, что это совсем не то, чего вы ждете.

Нотариус рассказал о том, что дом причислен к историческим памятникам, что в нем жили ученые эпохи Возрождения, вот только он не помнил, какие именно.

Они поднялись по лестнице, вышли в темный коридор, где нотариус сначала долго искал, а потом безрезультатно нажимал кнопку выключателя.

– Тьфу ты, – махнул он рукой. – Не работает.

Они углубились в темноту, шумно хлопая руками по стенам. Когда нотариус, наконец, нашел дверь, открыл ее и включил-таки свет, он увидел искаженное лицо клиента.

– Вам плохо, господин Уэллс?

– Что-то типа фобии. Ничего страшного.

– Боитесь темноты?

– Именно. Но ничего, мне уже лучше.

Они осмотрели квартиру. Двести квадратных метров на первом этаже. Выходящие на улицу редкие, узкие отдушины располагались на уровне потолка. Несмотря на это, квартира Джонатану понравилась. Все стены были обиты одинаковым серым материалом, все вокруг покрывала пыль… Но Джонатан и не думал привередничать.

Его нынешняя квартира была меньше раз в пять и уже не по карману. В слесарной мастерской, где он работал, ему недавно сообщили, что в его услугах больше не нуждаются.

Наследство дяди Эдмона оказалось поистине манной небесной.


Через два дня Джонатан со своей женой Люси, сыном Николя и стриженым карликовым пуделем по кличке Уарзазат переехал в дом номер 3 по улице Сибаритов.

– А мне даже нравятся эти серые стены, – заявила Люси, откидывая назад свои густые рыжие волосы. – Можно будет украсить их, как нам заблагорассудится. Здесь все надо начинать с нуля. Это все равно что переделать тюрьму в гостиницу.

– А где моя комната? – спросил Николя.

– Дальше, направо.

– Гав-гав, – высказался пудель и стал покусывать икры Люси, не обращая внимания на то, что в руках у нее был сервиз, свадебный подарок.

Пса тут же загнали в туалет и заперли на ключ, потому что он умел допрыгивать до ручки и открывать дверь.

– А ты хорошо знал своего чудесного дядю? – поинтересовалась Люси.

– Дядю Эдмона? Честно говоря, я помню только то, как он подкидывал меня в воздух, когда я был совсем маленьким. Однажды я так испугался, что написал на него сверху.

Они засмеялись.

– Ты уже тогда был трусом? – поддразнила мужа Люси.

Джонатан пропустил эту шпильку мимо ушей.

– Дядя на меня не рассердился. Он только сказал моей матери: «Вот и хорошо, уже понятно, что летчиком ему не быть…» Потом мама говорила мне, что он внимательно следил за моими успехами, хотя мы больше и не встречались.

– А чем он занимался?

– Он был ученым. Биологом, кажется.

Джонатан задумался. Он действительно совсем не знал своего благодетеля.


В шести километрах от дома Джонатана:

БЕЛ-О-КАН,

1 метр высоты.

50 этажей над землей.

50 этажей под землей.

Самый большой Город в округе.

Примерная численность жителей: 18 миллионов.


Ежегодно производимая продукция:

– 50 литров молочка тли.

– 10 литров молочка кошенили.

– 4 килограмма пластинчатых грибов.

– Удаленный гравий: 1 тонна.

– Длина используемых коридоров: 120 километров.

– Площадь на поверхности земли: 2 квадратных метра.


Луч солнца проникает в муравейник. Шевелится одна лапка. Первое движение после зимней спячки, начавшейся три месяца назад. Другая лапка, увенчанная двумя постепенно раздвигающимися когтями, медленно вытягивается вперед. Третья --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Бернард Вербер»:

Империя ангелов. Бернард Вербер
- Империя ангелов

Жанр: Современная проза

Год издания: 2008

Серия: Танатонавты