Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1724, книга: Сын волка. Дети мороза. Игра
автор: Джек Лондон

"Сын волка. Дети мороза. Игра" - классическое произведение приключенческой литературы, написанное Джеком Лондоном в начале 20 века. Этот сборник рассказов рассказывает истории людей, которые выживают и процветают в суровых условиях дикой природы. Рассказ о полуволке по имени Моисей, который был воспитан волчьей стаей в пустыне Юкон. История исследует двойственную природу Моисея, разрывающегося между его человеческим наследием и инстинктами волка. Читатели оценят реалистичное...

Ник Перумов , Иэн Бэнкс , Джон Скальци , Брайан Макклеллан , Уэйн Дуглас Барлоу - Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17

Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17
Книга - Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17.  Ник Перумов , Иэн Бэнкс , Джон Скальци , Брайан Макклеллан , Уэйн Дуглас Барлоу  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17
Ник Перумов , Иэн Бэнкс , Джон Скальци , Брайан Макклеллан , Уэйн Дуглас Барлоу

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Фэнтези: прочее, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология фантастики #2021, Антология фантастики и фэнтези #22

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17"

Очередной 22-й томик антологии фантастики и фэнтези. Надеемся, что включённые в него романы придутся по душе любопытному читателю. Приятного чтения!

Содержание:

КУЛЬТУРА:

1. Иэн Бэнкс: Вспомни о Флебе (Перевод: Григорий Крылов)
2. Иэн Бэнкс: Игрок (Перевод: Григорий Крылов)
3. Иэн Бэнкс: Выбор оружия (Перевод: Виктор Федоров)
4. Иэн Бэнкс: Последнее слово техники (Перевод: Incanter)
5. Иэн Бэнкс: Эксцессия (Перевод: Сергей Фроленко)
6. Иэн Бэнкс: Инверсии (Перевод: Григорий Крылов)
7. Иэн Бэнкс: Взгляд с наветренной стороны (Перевод: В Рохмистров)
8. Иэн Бэнкс: Материя (Перевод: Григорий Крылов)
9. Иэн Бэнкс: Черта прикрытия (Перевод: Incanter)

ПОРОХОВОЙ МАГ:

1. Брайан Макклеллан: Кровавый завет (Перевод: Сергей Удалин)
2. Брайан Макклеллан: Кровавый поход (Перевод: Сергей Удалин)
3. Брайан Макклеллан: Кровавая осень (Перевод: Сергей Удалин)

1. Джон Скальци: Грезы андроида (Перевод: Грант Бородин)
2. Джон Скальци: Люди в красном (сборник) (Перевод: Александр Мальцев, Дмитрий Могилевцев)
3. Джон Скальци: В клетке. Вирус. Напролом (Перевод: Дмитрий Могилевцев)

Вне цикла:

1. Ник Перумов: Гибель богов
2. Уэйн Дуглас Барлоу: Демон Господа (Перевод: Юрий Балаян)
                                                                            

Читаем онлайн "Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

своим устаревшим вооружением и низкой скоростью, он почти мгновенно понял, что у него нет ни малейшего шанса нанести противнику хоть какой-то ущерб.

Потому он инициировал самоуничтожение – взорвал весь запас боеголовок, и этот внезапный всплеск энергии на секунду затмил своей ослепительной яркостью свет желтого карлика ближайшей системы – но только в гиперпространстве.

Разлетевшись осколками вокруг корабля, тысячи взорвавшихся боеголовок – на мгновение, прежде чем сам корабль растекся плазмой, – образовали быстро распространяющуюся вовне сферу излучения, бегство из которой казалось невозможным. В конце той доли секунды, которая прошла от начала и до конца столкновения, за несколько миллионных долей боевые компьютеры вражеского флота провели беглый анализ четырехмерного лабиринта излучения и пришли к выводу, что имеется один-единственный, невообразимо сложный, почти невероятный выход из концентрических оболочек извергающейся энергии, которые расцветали между звездными системами лепестками гигантского цветка. Но Разуму небольшого и устаревшего военного корабля было не по силам прикинуть такой курс, проложить его и следовать им.

Когда было установлено, что Разум за дымовой завесой аннигиляции избрал именно этот путь, остановить его было уже невозможно. Он несся по гиперпространству на маленькую и холодную планету, четвертую по счету от единственного желтого солнца ближайшей системы.

И точно так же невозможно было принять какие-либо меры против света от взрывающихся боеголовок, заранее организованного в простейшую систему знаков, описывающих то, что случилось с кораблем, а также статус и положение спасшегося Разума: эта информация легко прочитывалась любым, кто видел этот призрачный свет, распространявшийся по Галактике. Но хуже всего было то (и будь в их электронные мозги заложена такая опция, вражеские компьютеры пришли бы в замешательство), что планета, на которую под прикрытием взрывов устремился Разум, была не из тех, которые можно легко захватить или разрушить; на нее и приземлиться-то было невозможно. Это был Мир Шкара, система вблизи области пустого пространства между двумя галактическими рукавами, называемой Сумрачным Заливом. И это была одна из запретных Планет Мертвых.

1 СОРПЕН

Уровень жидкости достиг его верхней губы. И хотя он изо всех сил прижимался затылком к каменной стене камеры, нос едва-едва поднимался над поверхностью. Нет, он не успеет высвободить руки, он захлебнется.

В темной камере, среди жары и вони, с лицом в поту и крепко зажмуренными глазами, он, пребывая в трансе, частью сознания пытался свыкнуться с мыслью о собственной смерти. Но было что-то еще, как невидимое насекомое, жужжащее в тихой комнате, что-то, что не хотело уходить, не было ему нужно и только мешало. Это была фраза, неуместная, бессмысленная и такая старая, что он даже не знал, где мог услышать или прочесть ее – она непрерывно кружила внутри его головы, точно камушек, который гремит внутри кувшина:

Джинмоти с Бозлена-два убивают наследственных ритуальных палачей из ближайшего семейного круга Короля-на-год, топя их в слезах Континентального Симпозавра в сезон его печали.

Некоторое время, когда его мучения лишь только начинались и транс не был таким глубоким, он спрашивал себя: что случится, если его вырвет? Это было еще до того, как дворцовая кухня – пятнадцатью или шестнадцатью этажами выше, если его прикидка была верной – спустила свои отходы по извилистой канализационной сети в эту камеру-клоаку. В бурлящей жидкой массе всплыли наверх гнилые объедки, которые остались от другого бедолаги, захлебнувшегося здесь в грязи и отходах; тогда-то он и почувствовал, что его может стошнить. Он почти утешился, рассчитав, что это никак не приблизит его смерти.

Потом – обуреваемый тем судорожным легкомыслием, что нередко приходит при смертельной угрозе, когда остается лишь ждать, – он подумал: ускорят ли слезы его смерть? Теоретически – да, но практически это не играло никакой роли. А потом в его голове начала перекатываться эта фраза.

Джинмоти с Бозлена-два убивают наследственных ритуальных палачей…

Жидкость, которую он так отчетливо слышал, чувствовал и обонял – и, возможно, увидел бы, если бы открыл свои совершенно необычные глаза, – слегка колыхнулась, и он ощутил ее прикосновение к --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология фантастики и фэнтези-22. Компиляция. Книги 1-17» по жанру, серии, автору или названию: