Библиотека knigago >> Фантастика >> Боевая фантастика >> Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10


Книга Каринэ Фолиянц "Грехи и святость" - это захватывающий и провокационный рассказ о тайных любовных историях и скандалах внутри монашеских и церковных кругов. Фолиянц мастерски рисует портреты представителей духовенства, которые увлекаются плотскими удовольствиями и нарушают обеты безбрачия. Однако она также проливает свет на сложность их человеческой природы и на то, как их потребности часто вступают в противоречие с религиозными предписаниями. Читателей поразит смесь...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Звезда в тумане. Еремей Иудович Парнов
- Звезда в тумане

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1971

Серия: Пионер - значит первый

Алан Дин Фостер , Стивен Майкл Стирлинг , Рэндел Фрейкс , Дэвид Хэгберг , Рассел Блэкфорд - Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10

Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10
Книга - Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10.  Алан Дин Фостер , Стивен Майкл Стирлинг , Рэндел Фрейкс , Дэвид Хэгберг , Рассел Блэкфорд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10
Алан Дин Фостер , Стивен Майкл Стирлинг , Рэндел Фрейкс , Дэвид Хэгберг , Рассел Блэкфорд

Жанр:

Боевая фантастика, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Терминатор, Антология фантастики #2020

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10"

Содержание:
Терминатор-1:
1. Рэндел Фрейкс: Терминатор (Перевод: Михаил Загот, Р. Волошин, Наталья Иванова)
2. Рэндел Фрейкс: Терминатор 2: Судный день
3. Дэвид Хэгберг: Терминатор 3: Восстание машин (Перевод: Владимир Гранаткин)
Терминатор-2:
1. Стивен Майкл Стирлинг: Терминатор 2. Инфильтратор (Перевод: Павел Агафонов)
2. Стивен Майкл Стирлинг: Грядущая буря (Перевод: Северный корреспондент)
3. Стивен Майкл Стирлинг: Война будущего
Терминатор-3:
1. Рассел Блэкфорд: Будущее во мраке (Перевод: Северный корреспондент)
2. Рассел Блэкфорд: В недобрый час (Перевод: Северный корреспондент)
3. Рассел Блэкфорд: Смутные времена
4. Алан Дин Фостер: Терминатор. Да придёт спаситель (Перевод: Ирина Савельева)
                                                                     


Читаем онлайн "Серия романов "Терминатор". Компиляция. Книги 1-10". Главная страница.

Рэндел Фрейкс, Вильям Вишер Книгаго: Серия романов Терминатор

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ

ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ, ОБСЕРВАТОРИЯ ГРИФФИТ-ПАРК, 9 МАРТА 1984 ГОДА, ПЯТНИЦА, 3:48 УТРА
На оштукатуренной стене, тянувшейся вдоль посеребренного луной здания обсерватории, виднелась кое-как наляпанная краской надпись «История мертва». Авторство надписи принадлежало, вполне возможно, заучившемуся студенту, у которого плохо с юмором. Или один из банды местных чиканос, совершая обход территории, решил украсить стену каламбуром. Правда, не исключено, что человек, написавший эти слова, знал, что они соответствуют истине.

Строение, увенчанное тремя куполами, освещал единственный матовый фонарь над входом. Ничто не нарушало тишины. Участок парка, прилегавший к обсерватории, содержался в образцовом порядке, а на стоянке машин мартовский ветерок, разметав гору бумажного мусора, прибил остатки пожелтевших газет к обезображенной надписью стене.

В свое время обсерватория служила ученым подлинным окном в космос. Однако научный центр, открывавший специалистам уникальную возможность наблюдать с высоты горных вершин за ходом космических часов, просуществовал здесь недолго. Работу телескопов затрудняла густая паутина огней над раскинувшимся в долине городом, а ставшее непроницаемым с годами тяжелое облако смога и выхлопных газов сделало наблюдение за небесными светилами невозможным.

Обсерватория бездействовала, пока ее не превратили в обычный планетарий. Для развлечения посетителей под сводами куполов изобразили картину звездного неба, за точность которой давно уже никто не ручался. С появлением лазерных сеансов — ужасающая смесь рок-музыки, световых эффектов и всевозможных оптических трюков на космические темы — бывший храм науки стал приманкой для туристов, своего рода Диснейлендом. В поисках новых развлечений взамен поднадоевших кино и поп-концертов стекались сюда и школьники. И еще одна, совершенно особая, достопримечательность привлекала публику в Гриффит-парк — неповторимый вид Лос-Анджелеса, который открывался с высокогорного плато, где была устроена стоянка для автомобилей. Всего на тридцать, самое большее сорок дней в году небо над городом очищалось от смога, и парочки, задержавшиеся в машинах после ночного сеанса лазерного шоу, могли завершить программу развлечений созерцанием великолепного зрелища блистающего огнями города. Четкие, словно прочерченные резцом, контуры небоскребов вырисовывались на фоне бархатно-черного неба. Картина, может быть, и не столь динамичная, как цветомузыкальные оргии в обсерватории, но не менее захватывающая. Преимущество этого аттракциона состояло в том, что вы могли досмотреть его до конца, покуда ветровое стекло машины не запотевало от предрассветного тумана, либо завершить в любой момент — это, если зрительные ощущения отступали перед ощущениями совсем иного рода.

Впрочем, даже если вы приезжали сюда не с девушкой, а в гордом одиночестве, подъем в гору стоил того, чтоб его осуществить. Но, разумеется, в хорошую погоду и по сухой дороге. Буксовать на скользкой, ухабистой тропе, когда машину поливает дождем, а над панорамой города нависают грозовые тучи, сплошным фронтом идущие с гор Санта-Моника, удовольствие ниже среднего. А потом не было ничего удивительного в том, что единственной машиной, поднимавшейся в эту ненастную, штормовую ночь по крутой дороге Вермонт Каньон, оказался неуклюжий оранжевый мусоровоз муниципальной хозяйственной службы.

Дел Рей Гойнес запустил руку в правый карман комбинезона, увеличивая до максимума громкость плохонького портативного кассетника. Би Би Кинг как раз выдал на своей гитаре виртуозный блюзовый аккорд, который особенно нравился Делу. Грузовик медленно тащился вверх. Дел прибавил газу, и последние аккорды Б.Б.Кинга заглушил гул двигателя. Проклятые наушники! Ну, легкие, можно сказать, невесомые, зато пропускают все посторонние звуки. Нужно будет купить такие, как раньше делали. Пусть они закрывают все ухо, зато уж, будьте уверены, никаких посторонних шумов. Шоферам городского транспорта запрещалось пользоваться на работе наушниками. Ну и что из этого, мать вашу? Для нормального парня что --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.