Библиотека knigago >> Фантастика >> Попаданцы >> Двуликий бастард. Том 3


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 527, книга: Понары Дневник Саковича и остальное
автор: Казимир Сакович

Большое спасибо, давно хотела найти и прочесть дневники Саковича о Холокосте и расстрелах в Понарах. Только вот есть вопросы к переводчикам: стр.23 - "какой-то латыш поднял приклад..." Откуда взялся латыш? Это Литва, может всё-таки литовец? И с названиями улиц какая-то путаница - некоторых названий вообще никогда не было. И ещё вопрос: почему книга попала в категорию "Языкозание"? При чём тут языкозание?

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пиво у толстого дракона (ЛП). Дон Бэссингтвейт
- Пиво у толстого дракона (ЛП)

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2018

Серия: Забытые королевства: Антологии

Григорий Магарыч - Двуликий бастард. Том 3

Двуликий бастард. Том 3
Книга - Двуликий бастард. Том 3.  Григорий Магарыч  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Двуликий бастард. Том 3
Григорий Магарыч

Жанр:

Попаданцы

Изадано в серии:

Двуликий #3

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Двуликий бастард. Том 3"

Я — сын русского Князя Игоря, который был убит жалким Императором Японии, чтоб его…

Судьба и знания дали мне второй шанс вернуть себе жизнь, но уже в другом мире и в другой стране… гнусной прогнившей Японии, чтоб ее! И попал я в тело не простого пацана, а в бездарного бастарда…

Да, я лишился силы, власти и денег… но главное осталось при себе — моя удача. Аномальная удача, если быть точнее. Ну и интеллект…

Итак, теперь у меня новая миссия — стать законным Императором Японии и вернуть себе свою власть уже в новом мире.

Каким образом это можно сделать простолюдину? Только нелегальным.

Именно поэтому мне пришлось стать двуликим парнем, который днем работает за копейки, а по ночам зарабатывает миллионы, которые не может тратить.


Читаем онлайн "Двуликий бастард. Том 3". Главная страница.

Пролог

Я насупился, сжал кулак и хотел-было ответить старику за все, что он сделал с моим отцом, но тут же взял себя в руки.

— Какого хрена, Йокагами?! — процедил я. — Какого хрена ты врываешься в мои дела и начинаешь претендовать на место Графа?!

Старик вскинул бровями и захлопал глазами.

— Ох… так я сейчас тебе хотел помешать? Прости-прости, я думал, став Графом, помогу и тебе, и себе. Меня тут, кажется, уважают. Сколько ты пробыл в этом мире? Год-два?

Роран вел себя так, будто для него это было весельем. Слишком долго он пробыл тут, слишком изменился… подобрел, что ли…

— Слушай, Йокагами, у нас с тобой одна цель. И если ты сейчас продолжишь в том же духе, то обломаешь мне все планы к чертям. Понимаешь, о чем я?

Роран встрепенулся. Он понимал, что если сорвать мои планы, то он попросту исчезнет, ведь именно я послал к нему свою дочь. И каким бы сильным старик не был, я сейчас босс. И мои планы рушить ни в коем случае нельзя.

— Да, Марк, говори… — вздохнул тот. — Согласен, должен был посоветоваться. Но… если хочешь, голос Графа Хиро станет твоим.

Я мотнул головой.

— Нет, уже поздно снимать кандидатуру, да и знают все, что ты прибыл. Просто прошу тебя не мешать мне и быть спокойным Графом. Если станешь им, конечно.

Роран довольно хмыкнул и сложил руки на груди, сощурившись.

— По рукам.

Глава 1

— Итак, — я опустошил восьмую чашку кофе и отложил ее в сторону. — Давайте еще раз… Лорд Токугава решил претендовать на место Графа Дензо. Так?

— Верно.

Ну да, я ведь сам приказал ему сделать это.

Я кивнул.

— Толстяк выдвинул свою кандидатуру, не зная, что ты будешь претендовать на его место. Так?

— Очевидно.

Да, тут мой прокол. Я действительно не смог предугадать того, что Роран вернется и так быстро начнет активничать на политической арене. Признаю, должен был чуть внимательнее следить за происходящим.

— Но, как ты уже сказал, Граф Хиро выдвинул твою в ту же секунду, предоставив судье выбор. Правильно я понял?

— Все верно.

Мы с Рораном и Арчибальдом сидели за небольшим деревянным столом, что стоял в гостиной старика Арчибальда. Судебный процесс, который час назад завершился тем, что судья распустил всех и ушел, должен был продолжиться завтра, и все, что мы могли сейчас сделать — закопать Графа Дензо далеко и надолго до начала процесса.

Все же, каким бы ужасным резюме Граф Дензо ни обладал, смена власти стоила бы стране больших затрат и усилий. Потому едва ли кто-то из незаинтересованных стал бы помогать мне.

Пока мы сидели вокруг стола с документами, Арья, виляя тазом, вошла в гостиную с очередной чашечкой кофе и аккуратно разместила ее у моей правой руки. Да, девушке я позволил остаться с нами, но вот Ханну с Фумико попросил не отвлекать и не подслушивать.

Ханне я не доверял по очевидным причинам, а Фумико не хотел впутывать в эти дела. Ей все же предстояла еще долгая насыщенная жизнь. Зачем ей проблемы с законом?

— Шинни, ты чего такой… задумчивый? — Арья нежно провела рукой по моим волосам и присела рядом. — Хочешь, я достану тебе кого-нибудь из якудза? Ты только скажи, и завтра тебя будут ждать связанным в каком-нибудь затхлом складишке.

Я хмыкнул. У кого что, а у этой девушки в голове лишь секс и насилие.

— Успокойся.

Арья пожала плечами и легкой походкой направилась в сторону изношенного старенького дивана. Ловко схватила в руку пульт и, свалившись на мягкую подушку, включила телевизор. Мы же в это время продолжали обмозговывать все, что происходило вокруг нас.

— Получается, — я пробарабанил пальцами по столу. — Толстяка Лорда нельзя сливать. Он нам нужен. Осталось лишь разобраться с тем, как вытащить на разговор Графа Дензо и… ну, ты сам понимаешь.

— Ага, — устало зевнул Роран, откинувшись на спинку стула. — Плевое дело, малой. Я в свое время тут такого шороху навел, что тебе и не снилось. Ваши судебные разбирательства — пустяк.

Я вздохнул. Он продолжал… продолжал хвастаться и возвышать себя.

Чем это было вызвано? Очевидно, завистью, ведь он проиграл свою войну с родным братом. И был вынужден прибегнуть к моей помощи. Вот и пытался хоть каким-нибудь образом продемонстрировать мне, что все еще считает себя победителем.

Едва ли меня это впечатляло. Я и сам когда-то принял поражение, потому понимал его чувства. Благо, моего самообладания хватало на то, чтобы игнорировать порывы старика.

— Слушай, Роран, — я поднял усталый взгляд на человека, вторая версия --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Двуликий бастард. Том 3» по жанру, серии, автору или названию:

Край. Том 5. Максим Андреевич Зарецкий
- Край. Том 5

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2024

Серия: Лабиринт (Зарецкий)