Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Понары Дневник Саковича и остальное

Казимир Сакович - Понары Дневник Саковича и остальное

Понары Дневник Саковича и остальное
Книга - Понары Дневник Саковича и остальное.  Казимир Сакович  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Понары Дневник Саковича и остальное
Казимир Сакович

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

3 комментариев

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Понары Дневник Саковича и остальное"

Исправленый вариант - осталось иллюстрации добавить...

Рукопись в бутылках. Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943 году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до 6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся представляют собой важнейший исторический документ. РахельМарголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала давно потерянный дневник Казимира Саковича (Kazimierz Sakowicz)


Читаем онлайн "Понары Дневник Саковича и остальное". Главная страница.

Шкловский Лев
Понары Дневник Саковича и остальное




Шкловский Лев

Понары Дневник Саковича и остальное


Сборник рассказов: Переводы



Понары: Дневник Саковича и остальное.




1. Вступление: ПОНАРЫ. Панеряй.

Дневник Казимира Саковича 1941 - 1943 -

Панеряйский Дневник -

история важного документа Холокоста.


2. ПОНАРЫ "Место резни людей" Професор Петр Нивинский.

Гданьский Университет Политологии.


3. ПОНАРЫ. Дневник Казимира Саковича 1941 - 1943



4. ПОНАРЫ - «БАЗА» Юзеф Мацкевич

Статья из римского журнала "Ожел бялы" ("Белый орел")

1945 год No35 (170)




1.


Рукопись в бутылках.



Как гибнущие моряки посылающие письма в бутылках, в 1943

году польский журналист Казимир Сакович - свидетель и очевидец

расстрелов в Понарах (Панеряй) оставил нам послание, закопав около

своего дома несколько бутылок с дневником от 11 июля 1941 до

6 октября 1943 года. Часть записей видимо утеряна, но оставшиеся

представляют собой важнейший исторический документ.

Сам Казимир Сакович тоже погиб в 1944 г. убитый полицаем.

Рахель Марголис, обнаружила, расшифровала и опубликовала

давно потерянный дневник Казимира Саковича

(Kazimierz Sakowicz)

Сперва дневник издали в Польше:


K. Sakowicz,

Dziennik pisany w Ponarach od 11 lipca 1941 r. do 6 listopada

1943 r.

, Bydgoszcz, 1999


затем на иврите в 2002




Затем в Германии на немецком:


Die geheimen Notizen des K. Sakowicz: Dokumente zur Judenvernichtung

in Ponary 1941 - 1943 Dezember 2003 von Rachel Margolis (Autor), Jim G.

Tobias

(Autor)


И на английском:


Ponary diary, 1941-1943 : a bystander's account of a mass murder

/ Kazimierz Sakowicz ; edited by Yitzhak Arad


Other Authors/Editors:

Arad, Yitzhak,

Published:

New Haven : Yale University Press, c2005


В 2012 году в Литве на литовском:


Kazimierz Sakowicz

1941–

1943 m.

Panerių

dienoraštis


Lietuvos gyventojų

genocido ir rezistencijos

tyrimo centras

2012

vilnius.


Я долго искал русский перевод и пришлось сделать самому.

1 мая 2017 года.


Посвящаю свой перевод всем погибшим в Холокосте.



2.



ПОНАРЫ


"Место резни людей"


мой перевод на русский язык.


Професор Петр Нивинский.

Гданьский Университет Политологии.


prof. UG dr hab. Piotr Niwiński

Uniwersytet Gdański

Instytut Politologii


Ponary


miejsce „ludzkiej

rzeźni”



Сейчас Понары - Панеряй жилой микрорайон Вильнюса. В первой половине

двадцатого века он был пригородом Вильнюса, а городские жителям -

отдаленным, тихим место для летнего отдыха. Панеряйские холмы

были покрыты сосновым лесом, пересекались железнодорожной линией

и шоссе, ведущим из Вильнюса в Гродно. Рельеф, близость железной

дороги (около 300 метров от ж/д станции Вильнюс - Панеряй), шоссе и

несколько деревянных зданий, в основном для отдыха, привлекло

Советское правительство, захватившее Вильнюсский край, выбрать это

место для строительства емкостей для хранения топлива для подачи

топлива для нужд в основном Советской Армии.

Строительные работы начались в начале 1941 года. Это были огромные

ямы: вырыли их семь, сверху ширина от 27 до 39 метров, в нижней части

- 8 м. глубина - более 5 метров. Среди карьеров

были канавы для труб, связывающих резервуары в стадии строительства.

Котлованы планировалось выложить битым камнем и оббить жестью,

которая служит в качестве внутренней стенки резервуара.

До июня 1941 завершить успели только два хранилища. Вся база

площадью более 5 квадратных километров

была окружена в четыре метра высотой металлической сетью с

колючей проволокой.


Когда немцы оккупировали Виленский край, новая власть выбрало это

место для массовых убийств.

Победил прагматизм. Котлована годилась под массовые захоронения.

Вдали от мест скоплений людей, в окружении леса, гарантована

незаметность - выстрелы заглушались лесом.


По близлежащей железной дороге и шоссе, без проблем можно было

привозить людей. Скорее всего, вдоль забора были минные поля, это

было видно из надписей на заборе. Территорию защищали охранники,

которые применяли оружие против всх приближавшихся к огороженной

зоне.


1941. 4 июля.

Немецкий оперотряд - Einsatzkommando 3A - под руководством

Оберштурмфюрера SS Эриха Вольфа выполнил первые расстрелы.

Отряд принадлежал к оперативным командам (Einsatzgruppe) созданным

для того, чтобы, " очистить тыл фронта от вредных элементов -

коммунистов и евреев ".


По сохранившихся данным за первые две недели оккупации Einsatzkommano

в Вильнюсе убила около 5 тысяч евреев и точно неустановленное число

советских военнопленных.

Вскоре после того, как отряд двинулся
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:48   #527
Большое спасибо, давно хотела найти и прочесть дневники Саковича о Холокосте и расстрелах в Понарах. Только вот есть вопросы к переводчикам: стр.23 - "какой-то латыш поднял приклад..." Откуда взялся латыш? Это Литва, может всё-таки литовец? И с названиями улиц какая-то путаница - некоторых названий вообще никогда не было. И ещё вопрос: почему книга попала в категорию "Языкозание"? При чём тут языкозание?
Комментариев: 2
04-05-2022 в 15:52   #528
А вообще спасибо Вам за такой нужный труд, ведь эти записи так и не были изданы на русском языке. Если Вы не против, могу внести исправления в текст.
Комментариев: 1
01-04-2023 в 17:20   #653
Это нельзя забывать! Помнить обо всех невинно убитых! Пока мы живы...

Прошли годы. Ни чего не изменилось в Панарах. Как будто время остановилось тут. Здесь все тоже. Сосновый бор, железная дорога, цветные деревянные домики.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.