Библиотека knigago >> Фантастика >> Зарубежная фантастика >> Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1026, книга: Сотворение Мира (Том 1)
автор: Аркадий Наумович Петров

СПАСИБО ЗА КНИГИ. ОНИ ПУТЬ КАЖДОГО В НОВЫЙ МИР. ВЫ ПРЕДСКАЗАЛИ, ЧТО ДО 2030 ГОДА КАЖДЫЙ ДОЛЖЕН СТАТЬ СООТВЕТСТВУЮЩИМ НОВОМУ. НО ЖАЛЬ, ЧТО НОВЫЙ МИР МНЕ ЛИЧНО НЕ ДАЕТ ЗНАТЬ ТОЧНО СООТВЕТСТВУЮ ЛИ Я УЖЕ ИЛИ НЕТ. Я НЕЯСНОВИДЯЩИЙ ПОКА. И ОНО ЭТО ЯСНОВИДЕНИЕ НЕ ХОЧЕТ ОТКРЫВАТЬСЯ, КАК БЫ Я НИ СТАРАЛСЯ . ВОТ И ДУМАЮ КАК ТОЧНО УЗНАТЬ ПОПАДУ ЛИ Я В НОВЫЙ МИР. ПРАВИЛЬНО БЫЛО БЫ КАК В ТРЁХМЕРНОМ МИРЕ ЧТОБЫ БЫЛИ КЛАССЫ ГДЕ ОНЛАЙН Я МОГ БЫ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ ОТ УЧИТЕЛЯ ПОЛУЧИТЬ ПОДСКАЗКУ О СООТВЕТСТВИИ. ИМЕННО...

Кейт Лаумер - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10

Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10
Книга - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10.  Кейт Лаумер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10
Кейт Лаумер

Жанр:

Фэнтези: прочее, Хроноопера, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Зарубежная фантастика

Изадано в серии:

Избранные фантастические произведения

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10"

Плодовитый и коммерчески удачливый американский писатель Джон Кейт Лаумер, творивший в жанре научной фантастики (реже фэнтези) под псевдонимом Кейт Лаумер (Кит Ломер), родился 9 июня 1925 года в Сиракузах (шт. Нью-Йорк). Лаумер вошёл в 1973 году в 20-ку лучших англо-американских НФ-авторов (читатели поставили его рядом с Ван-Вогтом и Г.Уэллсом). Он прожил достаточно интересную жизнь и мог сам запросто стать героем романа. Получив образование в Университете шт. Индиана (в Блумингтоне), Стокгольмском университете (Швеция) и Университете шт. Иллинойс в Урбане (диплом архитектора), Лаумер в конце второй мировой войны и послевоенные годы чередовал службу капитаном ВВС США с дипломатической работой (вице-консул и 3-й секретарь посольства США в Бирме).

Содержание:

1. Кейт Лаумер: Машина времени. Галактическая одиссея. Ловушка времени (Перевод: В Кузьминов, Вячеслав Акимов, В. Кемов, Лариса Ворошилова, А. Орлов)
2. Кейт Лаумер: Дом в ноябре (Перевод: М Кутузов)
3. Кейт Лаумер: Ловушка времени
4. Кейт Лаумер: Миры Империума (Перевод: Андрей Евстигнеев, Александра Киланова, Кирилл Плешков, Анастасия Кузнецова)
5. Кейт Лаумер: Разрушители планет (Перевод: Игорь Павловский, Геннадий Любавин)
6. Кейт Лаумер: След памяти
7. Кейт Лаумер: Укротитель времени (Перевод: С. Москотина, Н. Кривцева, С. Вербина)
8. Кейт Лаумер: Замороженная планета
9. Кейт Лаумер: Запредельный человек (Перевод: Нияз Абдуллин)
10. Кейт Лаумер: Звездные мошенники (Перевод: Перевод коллективный)
                                                                           

Читаем онлайн "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10". [Страница - 1791]

class='book'> 101 ЭИМ – экстрасолярный исследовательский модуль.

(обратно)

102

Барсум – название планеты Марс в фантастическом мире, придуманном Э. Р. Берроузом.

(обратно)

103

Мегетавеель – библейский персонаж, жена Гадара, царя эдомского (Быт. 36: 39).

(обратно)

104

ПВ-связь – связь по линии прямой видимости.

(обратно)

105

Пого, иначе «кузнечик» – приспособление для прыжков.

(обратно)

106

Куонсетский ангар – сборный модуль полуцилиндрической формы из гофрированного железа.

(обратно)

107

ФВС – Федеральная вербовочная служба.

(обратно)

108

Форт Зиндернеф – французское укрепление в алжирской пустыне – по всей вероятности, вымышленное. Упоминается только в связи с романом Персиваля Рена «Похороны викинга», где есть эпизод с расставленными по стенам форта трупами с оружием в руках.

(обратно)

109

Четверть секции – участок земли площадью в 160 акров.

(обратно)

110

Йодль – напев альпийских горцев в Австрии, Швейцарии, Южной Баварии.

(обратно)

111

Charity – милосердие(англ.).

(обратно)

112

Дотан – город в США, штат Алабама.

(обратно)

113

Purity – чистота(англ.).

(обратно)

114

Faith – вера(англ.).

(обратно)

115

Patience – терпение(англ.).

(обратно)

116

Айлем – гипотетическое правещество в теории Большого взрыва.

(обратно)

117

«Три слепых мышонка» – народная английская детская песня.

(обратно)

118

Сандов, Евгений – немецкий атлет (отец – немец, мать – русская), основоположник бодибилдинга.

(обратно)

119

Роллердром – площадка для катания на роликах.

(обратно)

120

Поразительная ошибка, которую автор повторяет вслед за Уэллсом. Температура фотосферы красного гиганта ниже, чем желтого карлика (современное Солнце), но площадь фотосферы на несколько порядков больше – соответственно, больше светимость. Красный гигант сожжет Землю.(Примеч. перев.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Избранные фантастические произведения»:

Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10. Кейт Лаумер
- Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2021

Серия: Избранные фантастические произведения