Роман Борисович Гуль - Одвуконь два : статьи
Название: | Одвуконь два : статьи | |
Автор: | Роман Борисович Гуль | |
Жанр: | Литературоведение (Филология) | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Одвуконь два : статьи"
Читаем онлайн "Одвуконь два : статьи". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »
Р. Б. Гуль
Одвуконь два
Статьи
Москва
Берлин
2019
УДК 82
ББК 83.3(2)6
Г94
Гуль, Р. Б.
Г94
Одвуконь два : статьи / Р. Б. Гуль. – Москва ; Берлин :
Директ-Медиа, 2019. – 150 с.
ISBN 978-5-4475-9802-0
Эта книга, посвященная русской эмигрантской и советской
литературе, является продолжением сборника статей «Одвуконь»,
вышедшего в Нью-Йорке в 1973 году. Почему именно такое
название получила книга, ее автор – писатель и публицист, видный деятель русского зарубежья Роман Борисович Гуль (1896–
1986 гг.), объяснил в Предисловии к первой книге, используя знаменитый толковый словарь Даля: «Ехать двуконь или одвуконь,
верхом, с подручной или запасной лошадью…».
После Октября 1917 г., когда страна разделилась на два лагеря, вся русская литература пошла одвуконь. Часть ее осталась в
России, а часть «выбросилась» на Запад, в свободные страны, став
русской эмигрантской литературой. В данное издание вошли статьи, опубликованные уже после выхода первой книги «Одвуконь»,
также автор включил в нее и некоторые давние статьи, не вошедшие в первый сборник.
УДК 82
ББК 83.3(2)6
ISBN 978-5-4475-9802-0
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2019
От автора
В 1973 году в Нью-Йорке вышла моя книга «Одвуконь» – книга статей о русской эмигрантской и советской литературе.
До книги статьи эти были напечатаны в разное время в зарубежных журналах и газетах. Название книги – «Одвуконь» – я
взял у нашего знаменитого лексикографа Владимира Ивановича
Даля и в предисловии объяснил его: – после октябрьского переворота русская литература пошла о д в у к о н ь: часть ее осталась внутри страны, став советской литературой, а часть,
выбросившаяся на Запад, стала эмигрантской литературой.
В этой книге – «Одвуконь два» – мои статьи, опубликованные уже после выхода «Одвуконь». Даю я и некоторые давние
статьи, не вошедшие в первую книгу.
Думается, что весь этот материал может пригодиться
неведомым будущим историкам русской эмиграции и историкам эмигрантской литературы.
Р. Г.
Прогулки хама с Пушкиным
«И увидел Хам наготу отца своего, и вышед рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет
взяли одежду и, положивши ее на плечи свои,
пошли задом и прикрыли наготу отца своего;
лица их были обращены назад, и они не видели
наготы отца своего».
(«Бытие», гл. 9, ст. 22, 23.)
«В наши дни кретин и хам получили право публичного кликушествования».
(В. Ходасевич, «Возрождение», 1932)
«Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости».
/Пушкин/
«“Всечеловечество” у Пушкина было эстетическим созерцанием».
/Д. Мережковский, «Грядущий хам»/
Прежде всего я хочу успокоить хорошо воспитанных, чувствительных и нервных. Термин хам я не употребляю в ругательном смысле. Это было бы недостойно. Я употребляю его в
библейском – как цинизм человека и надругательство над тем,
что в человеческом обществе надругательству не подлежит,
если общество не хочет превратиться в орангутангово стадо.
По-моему, в какой-то глубине – в плане духовно-интеллектуального разрушительства – в потребности предать надругательству наши традиции и святыни, Абрам Терц – сохраняя все
пропорции – несет в себе ту же заразу, что и Д. И. Писарев. Заразу духовно-интеллектуального Ивана Непомнящего, босяка,
беспартошника, одним из отцов чего был у нас не совсем уравновешенный Д. И. Писарев.
Начиная разбор книги Терца, первую фразу я напишу в стиле
Писарева. С позволения сказать, писатель Абрам Терц написал,
с позволения сказать, книжку о Пушкине, озаглавив ее «Прогулки с Пушкиным». Установим прежде всего некий плагиат
заглавия. Известно, что сто одиннадцать лет тому назад (1865)
4
Писарев опубликовал свою печально известную статью «Прогулка по садам российской словесности», сам сказав, что написал ее «в насмешливом и даже презрительном тоне».
Прогуливаясь по садам российской словесности Писарев
говорит: «о Пушкине я буду писать только затем, чтобы образумить суеверных обожателей этого устарелого кумира... Идеи
Базарова я считаю полезными – поэтому и говорю о них с уважением; идеи Пушкина я считаю бесполезными, – поэтому и
говорю о них с пренебрежением». В своей, с позволения сказать, книге о Пушкине Абрам Терц пишет: – «да так ли уж велик ваш Пушкин (конечно, наш, а не ваш, Абрам Терц! Р. Г.) и
чем в самом деле, он знаменит, за вычетом десятка-другого
ловко скроенных пьес, про --">
Одвуконь два
Статьи
Москва
Берлин
2019
УДК 82
ББК 83.3(2)6
Г94
Гуль, Р. Б.
Г94
Одвуконь два : статьи / Р. Б. Гуль. – Москва ; Берлин :
Директ-Медиа, 2019. – 150 с.
ISBN 978-5-4475-9802-0
Эта книга, посвященная русской эмигрантской и советской
литературе, является продолжением сборника статей «Одвуконь»,
вышедшего в Нью-Йорке в 1973 году. Почему именно такое
название получила книга, ее автор – писатель и публицист, видный деятель русского зарубежья Роман Борисович Гуль (1896–
1986 гг.), объяснил в Предисловии к первой книге, используя знаменитый толковый словарь Даля: «Ехать двуконь или одвуконь,
верхом, с подручной или запасной лошадью…».
После Октября 1917 г., когда страна разделилась на два лагеря, вся русская литература пошла одвуконь. Часть ее осталась в
России, а часть «выбросилась» на Запад, в свободные страны, став
русской эмигрантской литературой. В данное издание вошли статьи, опубликованные уже после выхода первой книги «Одвуконь»,
также автор включил в нее и некоторые давние статьи, не вошедшие в первый сборник.
УДК 82
ББК 83.3(2)6
ISBN 978-5-4475-9802-0
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2019
От автора
В 1973 году в Нью-Йорке вышла моя книга «Одвуконь» – книга статей о русской эмигрантской и советской литературе.
До книги статьи эти были напечатаны в разное время в зарубежных журналах и газетах. Название книги – «Одвуконь» – я
взял у нашего знаменитого лексикографа Владимира Ивановича
Даля и в предисловии объяснил его: – после октябрьского переворота русская литература пошла о д в у к о н ь: часть ее осталась внутри страны, став советской литературой, а часть,
выбросившаяся на Запад, стала эмигрантской литературой.
В этой книге – «Одвуконь два» – мои статьи, опубликованные уже после выхода «Одвуконь». Даю я и некоторые давние
статьи, не вошедшие в первую книгу.
Думается, что весь этот материал может пригодиться
неведомым будущим историкам русской эмиграции и историкам эмигрантской литературы.
Р. Г.
Прогулки хама с Пушкиным
«И увидел Хам наготу отца своего, и вышед рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет
взяли одежду и, положивши ее на плечи свои,
пошли задом и прикрыли наготу отца своего;
лица их были обращены назад, и они не видели
наготы отца своего».
(«Бытие», гл. 9, ст. 22, 23.)
«В наши дни кретин и хам получили право публичного кликушествования».
(В. Ходасевич, «Возрождение», 1932)
«Уважение к минувшему – вот черта, отличающая образованность от дикости».
/Пушкин/
«“Всечеловечество” у Пушкина было эстетическим созерцанием».
/Д. Мережковский, «Грядущий хам»/
Прежде всего я хочу успокоить хорошо воспитанных, чувствительных и нервных. Термин хам я не употребляю в ругательном смысле. Это было бы недостойно. Я употребляю его в
библейском – как цинизм человека и надругательство над тем,
что в человеческом обществе надругательству не подлежит,
если общество не хочет превратиться в орангутангово стадо.
По-моему, в какой-то глубине – в плане духовно-интеллектуального разрушительства – в потребности предать надругательству наши традиции и святыни, Абрам Терц – сохраняя все
пропорции – несет в себе ту же заразу, что и Д. И. Писарев. Заразу духовно-интеллектуального Ивана Непомнящего, босяка,
беспартошника, одним из отцов чего был у нас не совсем уравновешенный Д. И. Писарев.
Начиная разбор книги Терца, первую фразу я напишу в стиле
Писарева. С позволения сказать, писатель Абрам Терц написал,
с позволения сказать, книжку о Пушкине, озаглавив ее «Прогулки с Пушкиным». Установим прежде всего некий плагиат
заглавия. Известно, что сто одиннадцать лет тому назад (1865)
4
Писарев опубликовал свою печально известную статью «Прогулка по садам российской словесности», сам сказав, что написал ее «в насмешливом и даже презрительном тоне».
Прогуливаясь по садам российской словесности Писарев
говорит: «о Пушкине я буду писать только затем, чтобы образумить суеверных обожателей этого устарелого кумира... Идеи
Базарова я считаю полезными – поэтому и говорю о них с уважением; идеи Пушкина я считаю бесполезными, – поэтому и
говорю о них с пренебрежением». В своей, с позволения сказать, книге о Пушкине Абрам Терц пишет: – «да так ли уж велик ваш Пушкин (конечно, наш, а не ваш, Абрам Терц! Р. Г.) и
чем в самом деле, он знаменит, за вычетом десятка-другого
ловко скроенных пьес, про --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (73) »
Книги схожие с «Одвуконь два : статьи» по жанру, серии, автору или названию:
Вадим Эразмович Вацуро - Статьи разных лет Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2004 Серия: Вацуро В.Э. Избранные труды (сборник) |
Николай Иосифович Конрад - Очерки японской литературы Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 1973 |
Другие книги автора «Роман Гуль»:
Ирина Владимировна Одоевцева, Илья Григорьевич Эренбург, Георгий Викторович Адамович и др. - Воспоминания о Марине Цветаевой Жанр: Биографии и Мемуары |
Роман Борисович Гуль - Котовский, Анархист - маршал Жанр: История: прочее Серия: Красные маршалы |