Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Литературоведение (Филология) >> «Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»


Журнал "Техника и вооружение" №02 за 2014 год представляет собой авторитетное издание, посвященное новейшим достижениям в области военной техники и вооружения. Номер содержит широкий спектр статей, охватывающих различные аспекты военного дела: * актуальные новости о вооруженных силах различных стран мира. * подробные обзоры новейших танков, самолетов, кораблей и других военных систем. * статьи о последних разработках в области военной электроники, материалов и боеприпасов. * ...

Вирджиния Вулф - «Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»

«Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»
Книга - «Джейн Эйр» и «Грозовой перевал».  Вирджиния Вулф  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»
Вирджиния Вулф

Жанр:

Литературоведение (Филология)

Изадано в серии:

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»"

Найти подходящие слова о классическом произведении всегда трудно. Что бы ни было сказано, это уже будет вторично, с чем бы ни сравнивалось – это уже когда-то и кем-то было сделано. И как бы не хотелось уловить самое главное, самую суть – этого никогда не удастся сделать должным образом. Хотя бы потому, что о самом главном знал только сам автор, а каждый читатель будет находить свое главное, важное именно для него…. И я ни на что не претендую. И не рассчитываю на какие-то уникальные и необычные мысли. Я просто открываю для себя книгу, о которой слышали все, которую читал каждый второй, и перечитал, пожалуй, каждый третий. Роман, который поэт, художник и переводчик Данте Габриэль Россетти назвал «дьявольской книгой, которая объединила все сильнейшие женские наклонности».

Количество критических статей, дипломных и курсовых работ, рефератов, докладов и школьных сочинений о «Грозовом перевале» поражает воображение. Мельком просматриваю заголовки и понимаю, что прочесть все это нереально. Во всяком случае, за один вечер.И вдруг натыкаюсь на статью Вирджинии Вулф "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал" (1916 г.). Ох, ничего себе! Мнение Вирджинии Вулф, писательницы, талант которой вызывает у меня беспредельное восхищение, о книге – необычайно интересно. Жаль, "Джейн Эйр" я читала слишком давно, лет 15-18 назад, и уже плохо помню. Но то, что касается «Грозового перевала» внимательно мной прочитывается и заставляет задуматься.

«Она видела перед собой расколотый мир, хаотическую груду осколков, и чувствовала в себе силы свести их воедино на страницах своей книги». Вирджиния Вулф умела чувствовать как никто другой, и я безоговорочно верю каждому ее слову. Я обдумываю эту фразу о расколотом мире, и вспоминаю сюжет романа Бронте, так хорошо известный каждому. Небольшая усадьба в северной Британии, загадочный Хитклифф, неизвестно откуда взявшийся, эмоциональная, своенравная Кэтрин, история их любви, трагичная и романтичная. Почти готическая история призрака, обреченного страдать от холода под окнами «Грозового перевала» и такой невероятный финал, почти фантастический своим нежданным счастьем и покоем. Жизнь продолжается. Мир расколот и одновременно един для Эмили Бронте, и любопытно, что Вулф обращает на это внимание в своей статье. Писательница-поэтесса хотела почти невозможного – рассказать о любви в мире, где чувства лишь мгновение вечности, и чтобы понять суть этой вечности, надо возвыситься и над разумом, и над сердцем.
Я вовсе не хочу разбирать статью Вулф в соотношении с собственными впечатлениями от романа, просто это, в самом деле, увлекательно. Смотреть на только что прочитанное глазами любимой писательницы.

Интересно читать роман и снимать с него слой за слоем все эти смыслы и авторские интерпретации. Смотреть на книгу сначала как на романтичную историю, потом как на реалистичное произведение, потом как на готический роман, как на поэзию, облаченную в прозу, на философские суждения, заключенные в рамки женской прозы, как на классику, которая продолжает быть самой актуальной прозой в современности. И самое невероятное, что этому процессу нет конца. И рассматривать всё новые грани и стороны, искать новые смыслы и символы можно еще долгое время. И все эти критические статьи, дипломные и курсовые работы, рефераты и доклады, в конечном счете, могут сослужить не плохую службу в этом.

Читаем онлайн "«Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»". [Страница - 2]

стр.
масштабы, так что подчас самыми интересными характерами в романах Гарди кажутся как раз безымянные. Этого качества, этого импульса любознательности Шарлотта Бронте лишена начисто. Она не задумывается над человеческой судьбой; она даже не ведает, что тут есть над чем подумать; вся ее сила, тем более мощная, что область ее приложения ограничена, уходит на утверждения типа «я люблю», «я ненавижу», «я страдаю».

Писатели, сосредоточенные на себе и ограниченные собою, обладают одним преимуществом, которого лишены те, кто мыслят шире и больше думают о человечестве. Их впечатления, заключенные в узких границах, компактны и очень личны. Все, что выходит из-под их пера, несет на себе отчетливую печать их индивидуальности. От других писателей они почти ничего не перенимают, а что все же позаимствуют, навсегда остается инородным вкраплением. И Гарди, и Шарлотта Бронте, создавая свой собственный стиль, шли от высокопарного, цветистого журнализма. Проза обоих, в целом, неповоротлива и громоздка. Но благодаря настойчивому труду и несгибаемой воле, благодаря умению всякую мысль додумать до такого конца, когда она уже сама подчиняет себе слова, они оба научились писать такой прозой, которая является слепком их умственной жизни и при этом обладает какой-то отдельной, самостоятельной живостью, силой и красотой. Шарлотта Бронте, во всяком случае, ничем не обязана прочитанным книгам. Она так и не обучилась профессиональной гладкости письма, умению наполнять и поворачивать слова по своей воле. «Общение с обладателями сильного, четкого и образованного ума, и мужчинами и женщинами, всегда было для меня затруднительно, — признается она, как мог бы признаться и всякий автор передовых статей любого провинциального журнала; но затем, набирая пыл и скорость, продолжает уже в своем личном ключе: — Покуда мне не удавалось через наружные постройки общепринятой сдержанности, через порог недоверия, прорваться к самому очагу их души». Здесь она и располагается; и неровный, горячий свет этого очага падает на ее страницы. Иными словами, в ее книгах нас привлекает не анализ характеров — характеры у Шарлотты Бронте примитивны и утрированы; не комизм — ее чувству юмора недостает тонкости и мягкости; и не философия жизни, философия пасторской дочки; а поэтичность. Так, наверно, бывает с каждым писателем, который обладает яркой индивидуальностью, о котором говорят в обыденной жизни, что, мол, стоит ему только дверь открыть, и уже все обратили на него внимание. Такие люди ведут постоянную, первобытно-яростную войну против общепринятого порядка вещей, и эта ярость побуждает их к немедленному творчеству, а не к терпеливому наблюдению, и, пренебрегая полутонами и прочими мелкими препятствиями, проносит их высоко над обыденностью человеческой жизни и сливается со страстями, для которых мало обыкновенных слов. Благодаря своему пылу такие авторы становятся поэтами, если же они пишут прозой, их тяготят ее узкие рамки. Вот почему и Шарлотта и Эмили вынуждены то и дело обращаться за помощью к природе. Им необходимы символы больших человеческих страстей, непередаваемых словами и поступками. Описанием бури заканчивает Шарлотта свой лучший роман «Городок». «Черное, набрякшее небо висело низко над волнами — западный ветер гнал обломки судна, и тучи принимали удивительные формы». Так она пользуется природой, чтобы выразить душевное состояние. Однако, обращаясь к природе, ни та, ни другая сестра не приглядывается к ее явлениям так внимательно, как Дороти Вордсворт, и не выписывает картины с таким тщанием, как лорд Теннисон. Они только ухватывают в природе то, что родственно чувствам, которые они испытывали сами или приписывали своим персонажам, так что все эти бури, болотистые верещатники и прелестные солнечные деньки — не украшения, призванные расцветить скучную страницу, и не демонстрация авторской наблюдательности, они несут заряд чувства и высвечивают мысль всей книги.

Мысль всей книги часто лежит в стороне от того, что в ней описывается и говорится, она обусловлена, главным образом, личными авторскими ассоциациями, и поэтому ее трудно ухватить. Тем более если у автора, как у сестер Бронте, талант поэтический и смысл в его творчестве неотделим от языка, он скорее настроение, чем вывод. «Грозовой перевал» — книга более трудная для понимания, чем «Джейн Эйр», потому что Эмили — больше поэт, чем Шарлотта. Шарлотта все свое красноречие, страсть и --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с ««Джейн Эйр» и «Грозовой перевал»» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора «Вирджиния Вулф»:

Дневники: 1925–1930. Вирджиния Вулф
- Дневники: 1925–1930

Жанр: Публицистика

Год издания: 2023

Серия: Дневники

Дом с привидениями. Вирджиния Вулф
- Дом с привидениями

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Эксклюзивная классика