Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Говорить по-русски


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1211, книга: Эдуард III
автор: Уильям Шекспир

"Эдуард III", приписываемая Уильяму Шекспиру историческая драма, повествует о жизни и правлении английского короля Эдуарда III. Пьеса, написанная в начале карьеры Шекспира, демонстрирует его ранний талант к созданию сильных персонажей и увлекательных сюжетов. Главный герой пьесы, Эдуард III, изображен как храбрый и харизматичный монарх, ведущий свою страну к победе в Столетней войне против Франции. Шекспир мастерски передает его амбиции, тактическое мастерство и глубокую...

Владимир Вольфович Жириновский - Говорить по-русски

Говорить по-русски
Книга - Говорить по-русски.  Владимир Вольфович Жириновский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Говорить по-русски
Владимир Вольфович Жириновский

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Говорить по-русски"

Мы русские! С нами Бог, с нами Русская земля! С нами культура и героическая история России! С нами великий и могучий русский язык, вобравший в себя силу, достоинство и благозвучность всех основных языков Европы и не потерявший своих лучших качеств, доставшихся нам от предков! Цените его и оберегайте!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,учебники по русскому языку

Читаем онлайн "Говорить по-русски". [Страница - 2]

стих

Виндсёрфинг (windsurfing) – ветроскольжение

Винтаж (vintage) – зрелость, марочность, качественность Винтажный – 1) зрелый, 2) старомодный

Виньетка (vignette) – 1) завитушка, 2) обрамление

Виртуальный (virtual) – мнимый, возможный

Вице – заместитель

Волатильность (volatility) – изменчивость, непостоянство, неустойчивость

Волонтёр (volontaire) – доброволец, желающий

Волюнтаризм (voluntarism) – самоуправство

Вотум (votum) – выражение (доверия или недоверия)

Вояж (voyage) – путешествие

Вундеркинд – чудо ребенок

Габариты – размеры

Гаджет (gadget) – приспособление, штучка

Гастарбайтер (Gastarbeiter) – рабочий-иноземец

Гегемон (hegemon) – вождь

Генезис – происхождение

Геймер (gamer) – игруля, игроман

Генеральный (general) – главный, основной

Генерация (generatio) – поколение, производство

Гений – талант

Герметичный (germetic) – непроницаемый

Гетерогенный (heterogeneous) – разнородный

Гёрлфренд (girlfriend) – подруга, девушка, невеста

Гиперболизировать – преувеличивать, утрировать

Гипертрофированный – преувеличенный, раздутый Гипотетический (hypothetikus) – предполагаемый

Гламурный (glamourous) – эффектный, вычурный

Голкипер (goalkeeper) – вратарь Гомогенный (homogeneous) – однородный

Госпиталь – больница

Грант (grant) – дар, дотация, стипендия

Гуглить – искать

Гуманизм (humanus) – человечность

Дайвер (diver) – ныряльщик, водолаз

Дайвинг (diving) – подводное плавание, погружение, ныряние Дайджест (digest) – подборка, обозрение, обзор

Девайс (device) – устройство

Девальвация (devalvation) – обесценивание

Девелопер (developer) – застройщик, проявщик, разработчик

Дедлайн (deadline) – крайний срок

Дежавю (deja vu) – уже виденное Деинсталляция (uninstall) – удаление, разборка

Демонстрация (demonstration) – показ Демпинг (dumping) – сброс цен Деприватизация (deprivation) – национализация

Депутат – посланник

Дерматолог – кожник

Десант – высадка

Деструктивный (destructive) – разрушительный

Детальный (detail) – подробный

Дефицит (deficit) – нехватка

Дефолт (default) – отказ от обязательств, исходное состояние Джоггинг (jogging) – пробежка, бег трусцой

Джойстик (joystick) – рычажок, рычаг управления, игровой манипулятор

Диалог (dialog) – беседа

Диверсификация (diversification) – расширение деятельности

Дигитальный (digital) – цифровой

Директор (director) – управляющий, начальник

Диджей (DJ) – диск-жокей

Дизайнер (designer) – разработчик, оформитель

Диктат (Diktat) – навязывание, властность

Дилер (dealer) – посредник

Дисгармония – разлад, разногласие

Дискаунт, дисконт (discount) – скидка, льгота

Дискомфорт (discomfort) – неудобство Дискуссия (discussion) – спор, обсуждение

Дислокация (dislocation) – размещение Дискриминация – ущемление

Диссонанс (dissonans) – несоответствие, противоречие, разлад

Дистрибьютор (distributor) – распространитель

Диффамация (defamation) – поношение

Дифференциация (differentiation) – разделение

Доминировать (dominate) – господствовать, подчинять, преобладать

Драйв (drive) – кураж, раж

Драйвовый (driving) – активный, заводной

Дресс-код (dress code) – форма одежды

Дриблинг (dribbling) – ведение (мяча, шайбы)

Дуэль (duel) – поединок

Зондировать (sonde) – выяснять, прощупывать

Зум (zoom) – приближение, увеличение

Идентификатор (identifier) – признак, метка

Идентификация (identification) – опознавание, распознавание

Игнорировать (ignore) – пренебрегать

Иллюминация (illuminatio) – 1) освещение, 2) подсветка

Имидж (image) – образ, репутация

Имитация (imitation) – подражание, подделка

Императив (imperative) – повеление Импозантный (imposant) – представительный, внушительный

Импорт (import) – ввоз

Имхо (i.m.h.o.) – по-моему, кажется

Инаугурация (inauguration) – ознаменование, посвящение, вступление

Инвалид – калека

Инвойс (invoice) – счёт, счёт-фактура

Ингредиент (ingredient) – составляющая

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.