Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 336, книга: Я втопчу тебя в грязь
автор: Надежда Жирохова

Вообще не понравилась книга, зря потраченное время. Гг больной человек, его в психушку надо, да и девушку тоже,раз после всего с ней случившегося ,она с ним осталась. Только того, что он за волосы ее тащил и орально изнасиловал достаточно...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

С Б Воронина - Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного

Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного
Книга - Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного.  С Б Воронина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного
С Б Воронина

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Аффрикатизация звуков [т’], [д’] и её значимость в плане преподавания русского языка как иностранного". Главная страница.

Преподаватель кафедры русского языка Московского автодорожного института С. Б. Воронина Аффрикатизация звуков [тʼ], [дʼ] и ее значимость в плане преподавания русского языка как иностранного

В последние десятилетия в современном русском литературном произношении развилось так называемое явление цеканья—дзеканья. Сам по себе факт появления нового фонетического процесса в языке не вызывает удивления. Язык постоянно эволюционирует. Одни процессы и явления сменяются другими. Так, в качестве примера может быть приведена замена экающей нормы произношения в начале XX века. В настоящее время с помощью инструментальных методов исследования речи в русском литературном произношении обнаружена качественная редукция звуков [ы] и [у] в безударных слогах, в результате чего в ряде фонетических позиций стала возможной нейтрализация всех гласных фонем русского языка [1, с. 61—68]. В системе русского консонантизма наиболее значительное явление нашего столетия — это развитие мягких [кʼ], [гʼ], [хʼ].

Однако любое новое явление, в том числе фонетическое, появившись первоначально на периферии языка, постепенно развивается, упрочивает свои позиции и со временем, хотя и необязательно, может стать нормой литературной речи. В связи с этим, помимо теоретического интереса, вопрос о цеканье—дзеканье имеет и практическое значение. В частности, в плане преподавания русского языка как иностранного необходимо решить, какой тип произношения, представляющий явление цеканья—дзеканья или не представляющий его, должен быть рекомендован преподавателям русского языка и как наличие этого явления в речи преподавателя сказывается на произношении иностранных студентов.

Сущность явления цеканья—дзеканья заключается в значительном развитии как по длительности, так и по интенсивности фазы рекурсии палатализованных звуков [тʼ], [дʼ]. Как показали эксперименты, проводившиеся в лаборатории экспериментальной фонетики Ленинградского государственного университета, фрикативная фаза палатализованных [тʼ], [дʼ] — неотъемлемая часть этих звуков, являющаяся показателем их мягкого характера [2, с. 11]. Если же в силу каких-либо причин фаза рекурсии мягких [тʼ], [дʼ] получает развитие сверх определенного предела (звуки [тʼ], [дʼ] аффрицируются), то становится возможным говорить о проникновении в фонетическую систему того или иного языка явления цеканья—дзеканья.

Среди славянских языков явление цеканья—дзеканья хорошо известно по польскому и белорусскому языкам. Широкое изучение и описание русских говоров, начатое еще в XIX веке и продолжающееся в наши дни, указало на наличие явления цеканья—дзеканья и в русском языке, точнее в ряде его говоров. Однако еще в 30-е гг. XX века это было далеко не бесспорным фактом [3, с. 5], и тем более не было речи о проникновении этого явления в литературную русскую речь. В тех же случаях, когда аффрицированный характер звуков [тʼ], [дʼ] становился очевиден на слух, это расценивалось как отступление от литературной нормы. Для начала и середины нашего века это было фактом вполне закономерным: в речи носителей литературной нормы русского языка [тʼ], [дʼ] аффрицировались очень слабо[1]. В последние же несколько десятилетий степень аффрикатизации палатализованных [тʼ], [дʼ] в литературном произношении москвичей значительно усилилась.


Автором данной статьи было проведено массовое обследование произношения коренных жителей Москвы с целью выяснения числа носителей этой фонетической черты. Для этого на магнитофонную ленту было записано произношение 87 человек (мужчин, женщин и детей в возрасте от 11 до 80 лет)[2]. После проведения статистической обработки полученного материала, аудиторского и осциллографического анализов магнитофонных записей стало возможным выделить три степени явления цеканья—дзеканья: слабую, среднюю и сильную. При этом оказалось, что средняя и сильная степень этого явления представлены в речи более чем половины обследованных информантов (56 человек), что составляет 64% от их общего числа. Полученную статистику подтвердили и слуховые наблюдения автора за спонтанной речью москвичей, в том числе дикторов радио и телевидения.

Интересно, что произошедшее изменение качества палатализованных [тʼ], [дʼ] непроизвольно отразилось и в работах фонетистов, написанных в разные годы. Так, если в 40—50-е гг. Р. И. Аванесов указывает лишь на возможность появления слабого --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.