Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> «Улисс» в русском зеркале


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1588, книга: Мануальный терапевт
автор: Дмитрий Сергеевич Савельев

Роман Дмитрия Савельева "Мануальный терапевт" - это захватывающая и пронзительная история, которая исследует сложные темы любви, потери и исцеления. Главный герой, талантливый мануальный терапевт Виктор, пытается справиться с травмирующим опытом из прошлого, который преследует его на протяжении многих лет. Встреча с загадочной пациенткой Еленой заставляет его переосмыслить свою жизнь и столкнуться с собственными демонами. Савельев мастерски изображает внутренний мир Виктора, его...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мифы и предания папуасов маринд-аним. П. Бирц
- Мифы и предания папуасов маринд-аним

Жанр: Мифы. Легенды. Эпос

Год издания: 1981

Серия: Сказки и мифы народов Востока

Сергей Сергеевич Хоружий - «Улисс» в русском зеркале

«Улисс» в русском зеркале
Книга - «Улисс» в русском зеркале.  Сергей Сергеевич Хоружий  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
«Улисс» в русском зеркале
Сергей Сергеевич Хоружий

Жанр:

Языкознание, Биографии и Мемуары

Изадано в серии:

Культурный код, Культурный код

Издательство:

Азбука, Азбука-Аттикус

Год издания:

ISBN:

978-5-389-11503-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "«Улисс» в русском зеркале"

Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, «Улисса» Джеймса Джойса («божественного творения искусства», по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов «Дублинцы» и роман «Портрет художника в юности», создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи.

«„Улисс“ в русском зеркале» – очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст – отражение романа «Улисс», его «русское зеркало», строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики «Улисса», третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое «сплошное» письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода «Улисса». Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность.

В полном объеме книга публикуется впервые.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: история литературы,перевод текстов,философская проза,анализ художественных произведений,великие писатели,филологический анализ текста

Читаем онлайн "«Улисс» в русском зеркале" (ознакомительный отрывок). [Страница - 7]

--">
Конец ознакомительного отрывкакупить книгу
Вы можете купить книгу и
Прочитать полностью
Хотите узнать цену?


ДА, ХОЧУ!
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.