Ирина Львовна Галинская - Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях
Название: | Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях | |
Автор: | Ирина Львовна Галинская | |
Жанр: | Языкознание | |
Изадано в серии: | humanitas | |
Издательство: | Центр гуманитарных инициатив, Университетскяа книга | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-98712-518-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях"
Книга доктора филологических наук И. Л. Галинской включает исследования творчества Дж. Д. Сэлинджера и М. Булгакова. Автор осуществляет лингвостилистический анализ романа «Ловец во ржи», рассматривает русские переводы этого романа, а также продолжение романа, выпущенное в 2009 г. английским издательством. Автор этого произведения шведский писатель Фредрик Колтинг (псевдоним Дж. Д. Калифорния). В русском переводе роман называется «Вечером во ржи. 60 лет спустя».
Творчество М. Булгакова исследуется в различных аспектах: неразрешимый спор в булгаковедении, образ среды в прозе Булгакова, этика, эстетика и поэтика Булгакова, рецепция творчества Булгакова в англоязычной критике, Михаил Булгаков и его время глазами нового поколения.
Книга обращена к широкому кругу читателей.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: американская литература,русская литература,анализ художественных произведений,великие писатели
Читаем онлайн "Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Ирина Галинская Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях
© С.Я. Левит, составление серии, 2015© И.Л. Галинская, 2015
© Центр гуманитарных инициатив, 2015
© Университетская книга, 2015
Судьба романа Дж. Д. Сэлинджера «Ловец во ржи»
Александру Пиперскому
Введение
Американский писатель Джером Дэвид Сэлинджер (1919–2010) выпустил свой роман «Ловец во ржи» в Бостоне в 1951 г. (77). Роман «The Catcher in the Rye» переводился на русский язык трижды. В 1960 г. его перевела Р. Райт-Ковалева и назвала перевод «Над пропастью во ржи» (21). В 1998 г. под названием «Обрыв на краю ржаного поля детства» роман перевел Сергей Махов (22). В 2008 г. в переводе Максима Немцова роман «Ловец во ржи» получил название «Ловец на хлебном поле» (23).Дж. Д. Сэлинджер создавал свое произведение «Ловец во ржи» на протяжении десяти лет. В 1946 г. в журнале «Нью-Йоркер» был опубликован рассказ Сэлинджера «Слабый бунт неподалеку от Мэдисон-авеню» («Slight rebellion off Madison»), который является вариантом четырех глав «Ловца во ржи» (гл. 15, 17, 19, 20). Этот рассказ был приобретен журналом еще в 1941 г., но его тогда не напечатали в связи со вступлением США во Вторую мировую войну. Рассказ же «Слабый бунт неподалеку от Мэдисон-авеню» отличается резкой антивоенной настроенностью. В 1945 г. американский журнал «Кольерс» опубликовал новеллу Сэлинджера «С ума сойти» («I am Crazy»). Ее отрывки вошли в три главы романа «Ловец во ржи» (гл. 1, 2, 22).
В 1948 г. одно из американских издательств приняло к публикации «Ловца во ржи», но Сэлинджер неожиданно забрал роман для доработки и трудился над ним еще несколько лет. Когда роман наконец вышел в свет, он имел грандиозный успех, оказал влияние на школьную и студенческую молодежь США в 50-е и 60-е годы ХХ в. И сегодня, спустя более шести десятилетий после публикации романа, читатели восхищаются абсолютно безупречным описанием юности и мятущимся героем Холденом Колфилдом.
Роман «Ловец во ржи» постоянно переиздается во многих странах. В 1974 г. критики писали, что роман продается в количестве 250 тысяч экземпляров в год, а в 1998 г. эта цифра достигла 400 тысяч экземпляров ежегодных продаж. В 2011 г. журнал «Американская литература» сообщил, что количество проданных экземпляров романа «Ловец во ржи» превышает несколько десятков миллионов.
Один американский критик назвал в своей статье Сэлинджера таким же провидцем, какими были Ралф Уолдо Эмерсон и Уолт Уитмен, и таким же законченным мастером, как поэт Томас Элиот и писатель Уильям Фолкнер.
Идейным содержанием романа «Ловец во ржи» критики считают требование «любви ко всем». Ведь «спасение человека» Сэлинджер несомненно видит в урегулировании вопросов духа, этики и морали, в стремлении к совершенствованию людской натуры и в вере в гомоцентрический гуманизм. Одно из многочисленных исследований творчества знаменитого американского писателя называется «Любовная песнь Дж. Д. Сэлинджера» (69). Автор статьи, американский литературовед Артур Майзенер, называет роман «Ловец во ржи» лирическим монологом, в котором решаются не социальные, а эмоциональные проблемы бытия.
Американский литературовед Дейн Уэйкфилд в статье «Поиск любви» (86) пишет, что концепция любви в романе столь велика, что отсутствие таковой или явное притворство в любви погружают читателя в раздумье о бессмысленности человеческого существования. Сотрудник журнала «Сатердей Ревю» и преподаватель литературы Грэнвилл Хикс в статье «В поисках мудрости» (55) утверждает, что основная тема романа «Ловец во ржи» – это сострадание, т. е. жалость ко всем тем людям, кто сам не умеет любить и кого никто не любит. А мудрость состоит в том, что нужно жалеть и любить и тех людей, которые тебя обижают, т. е. даже врагов.
В свое время Э. Хэмингуэй сказал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Гекльберри Финн»[1]. Вот и роман «Ловец во ржи» критики часто соотносят с «Приключениями Гекльберри Финна».
Эдгар Бренч в статье «Марк Твен и Дж. Д. Сэлинджер. Исследование литературной преемственности» уверяет читателя в том, что «Ловец во ржи» фактически «является разновидностью «Гекльберри Финна» в современном одеянии» (32, с. 206). Текст Сэлинджера, по мнению критика, характеризуется вполне знакомой ему ритмичностью и твеновскими художественными приемами. Творческое воображение этих двух писателей, которые превращают отдельный факт и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях» по жанру, серии, автору или названию:
Анатолий Александрович Абрашкин, Галина Викторовна Макарова - Булгаков и дьявол Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2021 Серия: Расшифрованная литература |
Коллектив авторов -- Словари, Учебники, Пособия, Энциклопедии - 800 Современных Сочинений По Русской и Мировой Литературе Жанр: Языкознание |
Константин Глебович Исупов - Метафизика Достоевского Жанр: Языкознание Год издания: 2016 Серия: humanitas |
Ирина Львовна Галинская, Юлия Михайловна Беломлинская, Елизавета Михайловна Бута и др. - Сэлинджер. Дань жестокому Богу Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2014 Серия: Анатомия мифа |
Другие книги из серии «humanitas»:
Арон Яковлевич Гуревич - Индивид и социум на средневековом Западе Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2015 Серия: Российские Пропилеи |
Нестор Александрович Котляревский - Николай Васильевич Гоголь. 1829–1842. Очерк из истории русской повести и драмы Жанр: Языкознание Год издания: 2015 Серия: humanitas |
Александр Владимирович Гордон - Историческая традиция Франции Жанр: История: прочее Год издания: 2018 Серия: humanitas |
Александр Владимирович Гордон - Историки железного века Жанр: История: прочее Год издания: 2018 Серия: humanitas |