Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Научная литература >> Сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1797, книга: Иосиф Кобзон. Я люблю тебя, жизнь…
автор: Софья Бенуа

Огонь! Просто огонь! Прочитала на одном дыхании биографию Иосифа Кобзона. Вот уж действительно, человек-эпоха. Жил на полную катушку, не боялся ничего и никого. Побывал во всех горячих точках, спел для всех президентов и королей, был другом и родственником всех известных людей страны. Самая главная черта Кобзона - его любовь к жизни. Он любил свою страну, свою семью, свой народ. И все свои силы отдавал людям. Вот уж действительно, пел душой. И этим покорял миллионы. В книге много интересных...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Муки выбора. Фрэнсин Паскаль
- Муки выбора

Жанр: Современные любовные романы

Год издания: 1995

Серия: Близнецы из «Ласковой долины»

Шарль Перро , Леритье де Виллодон , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Мари-Катрин д'Онуа , Николай Петрович Андреев - Сказки

1936 Сказки
Книга - Сказки.  Шарль Перро , Леритье де Виллодон , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Мари-Катрин д
Название:
Сказки
Шарль Перро , Леритье де Виллодон , Жанна-Мари Лепренс де Бомон , Мари-Катрин д'Онуа , Николай Петрович Андреев

Жанр:

Классическая проза, Литературоведение (Филология), Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология сказок #1936

Издательство:

Academia

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сказки"

Настоящий сборник является первым научным изданием сказок Перро на русском языке, предназначенным для взрослых читателей: до сих пор эти сказки издавались только в качестве детских книжек.

В сборник включены не только все сказки Перро, прозаические и стихотворные, но также и некоторые наиболее известные сказки его продолжателей и последователей (д’Онуа, Леритье-де-Впллодон, Лепренс де-Бомон) как образцы французской сказочной литературы XVII–XVIII веков; во французских изданиях эти сказки нередко объединяются со сказками самого Перро.

Перевод под редакцией М. Петровского.

Вступительная статья и комментарии Н. П. Андреева.

Иллюстрации Александра Дмитриевича Силина..

Читаем онлайн "Сказки". [Страница - 125]

Paris, Bertin, 1854.

1864, 1865. Les Contes des fées en prose et en vers de Charles Perrault. 2-e éd. (1865), révue et corrigée sur les éditions originales et précédée d’une lettre critique par Ch. Giraud.

1875. Les Contes de Charles Perrault en vers et en prose. Avec deux Essais sur la vie et les oeuvres de Perrault et sur la Mythologie dans ses contes. Des notes et variantes et une notice bibliographique, par André Lefèvre. Paris (Marpon et Flammarion); 1875 (и позднейшие издания).

1880. Contes de Charles Perrault, avec Notice, notes et variantes par Frédéric Dillaye. Paris, 1880.

1888. Perrault’s popular tales, ed., from the original editions, with introd. etc., by Andrew Lang. Oxford, Clarendon Press, 1888.

1923. P. Saintyves. Les contes de Perrault et les récits parallèles. Leurs origines (coutumes primitives et liturgies populaires). Paris, 1923 (здесь даны и тексты).


Русские издания сказок Перро также довольно многочисленны; мы указываем лишь наиболее ранние и наиболее поздние:

1768. Сказки о волшебницах с нравоучениями; пер. с фр. (Лев Воинов). М., 1768. (2-е издание —1781).

1795. Волшебные повести, с нравоучениями для детей, соч. г. Перольта; на русском и французском языках, с карт. М., 1795. (2-е издание —1805).

1825. Волшебные сказки, или Приятное занятие от нечего делать. Соч. Перольта. Из которых взяты оперы и балеты, представляемые на Императорских Театрах. Перевел с Французского Императорского Московского Театра Актер Баранов. М., 1825.

1912. Волшебный мир. М., 1912.

1915. Волшебные сказки. Изд 5-е, П., 1915.

_____
Литература о сказках Перро (кроме указанных выше вступительных статей; приводим работы в хронологическом порядке):

С. A. Sainte-Beuve. Causeries de lundi, t. V, P., 1851.

H. Rigault. Histoire de la Querelle des Anciens et des Modernes. P., 1856.

F. Genin. Les Contes de Perrault. „Illustration“, 1856, 1. III.

Paul de St. Victor. Hommes et Dieux. P., 1861 („Contes des fées“).

Ch. Deulin. Les Contes de ma mère ГОуе avant Perrault. P., 1879.

Arvède Barine. Les Contes de Perrault. „Revue des deux Mondes“ 1890, XII.

R. Fürst. Die Vorlӓufer der modernen Novelle im XVIII Jahrhundert. Halle, 1891.

Abbé В. V. de là Porte. Le merveilleux dans la littérature française sous le règne de Louis XIV. Paris, 1891.

K. O. Meyer. Die Feenmӓrchen bei Wieland. „Vierteljahrschrift für Literaturgeschichte“ V, 1892, 374.

„Revue des traditions populaires“ IX, 1895, 36; 92 (Sébillot).

Marty-Laveaux. Quelle est la véritable part de Perrault dans ses Contes? „Revue d’histoire littéraire“, 1900.

P. Bonnefon. Essai sur la vie et les oeuvres de Charles Perrault. „Revue d’histoire littéraire“, 1904.

P. Bonnefon. Charles Perrault littérateur et académicien. L’opposition contre Boileau, „R. d’hist. litt.“, 1905.

P. Bonnefon. Les dernières années de Charles Perrault. „R. d’hist. litt.“, 1906.

Th. Pletscher. Das Mӓrchen Ch. Perraults. Eine literӓrhistorische und literaturvergleichende Studie. Berlin, 1906.

H. Zech. Perraults Contes de ma mère I'Oye und die Grimmischen Mӓrchen. Progr. Stuttgart, 1906.

Remy de Gourmont. Promenades littéraires I–II. Paris, 1907, 1913. (Les Contes des fées. Marie de France et les Contes des fées.).

P. Tesdorpf. Beitrӓge zur Würdigung Ch. Perrault und seiner Mӓrchen. Stuttgart, 1910.

В. В. Сиповский. Очерки из истории русского романа. T. I, вып. 2, Спб, 1910.

H. Gillot. Histoire de la Querelle des Anciens et des Modernes. P., 1914 (рец. Ch. Urbain в „R. d’hist. litt.“, 1922).

P. Saintyves. Les contes de Perrault… Paris, 1923 (см. выше в отделе изданий сказок).

Lahy-Hollebecque. Les charmeurs d’enfants. Paris, 1928.

M.-E. Stoorer. La mode des contes de fées. Paris, 1928.

„Литературная энциклопедия“, т. VIII, заметка Л. Галицкого („Перро“).

Н. Андреев


Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 39
Текст в книге исправлен в соответствии с указанными выше опечитками и поправками — верстальщик.


Сдано в набор 20. V. 35. Подписано в печать 13. 11. 36. Тир. 10 300. Уполн. Главлита Б—11994. Зак. тип. № 87. «Ас» 158. Инд. А—1. Бум. 72х110—1/32. П. л. 123/8. Уч. авт. л. 17, 5

* * *
Отпечатано на ф-ке книги «Красный пролетарий». Краснопролетарская, 16.

Цена Р. 7, 00 Переплет P. 2, 00


Книгаго: Сказки. Иллюстрация № 40

Примечания

1

По указанию Raffaele Corso (см. W. Anderson, Novelline populari sammarinesi, I. Tartu, 1927, стр. 19, примечание), это — третье издание, единственный экземпляр которого сохранился в Национальной библиотеке в Турине. Год первого издания не установлен.

(обратно)

2

„Сказка всех сказок, или Развлечение для детей“. Gian Alesio Abbattutis — анаграмма имени Gian Battista Basile.

(обратно)

3

Ряд других указаний см. Bolte-Polivka, Anmerkungen, т. IV, стр. 68.

(обратно)

4

Lettres, ed. Monmerqué 1862. 5, стр. 259; см. Bolte-Polivka, Anmerkungen, т. IV, стр. 73, № 140.

(обратно)

5

См. „Les contes de Ch. Perrault… Par A. Lefèvre“, стр. 160.

(обратно)

6

Ib., стр. 161.

(обратно)

7

А. Н. Веселовский, Сказки Тысячи одной ночи в переводе Галлана. — Тысяча одна ночь. Арабские сказки. Новый полный перевод Ю. В. Доппельмайер, М., 1890, т. П, стр. V.

(обратно)

8

В. В. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.