Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований


"Огнедева. Аскольдова невеста" Елизаветы Дворецкой - захватывающий фэнтезийный роман, который погружает читателя в мир мифов и древних славянских легенд. Главная героиня, Злата, является Огнедевой - женщиной, обладающей уникальным даром управлять огнем. Она оказывается вовлеченной в древнее пророчество, предсказывающее возвращение князя Аскольда, и становится его невестой. Сюжет разворачивается на фоне сражений, предательств и интриг. Злата должна использовать свои силы, чтобы...

Лешек Мошинский - Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований

Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований
Книга - Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований.  Лешек Мошинский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований
Лешек Мошинский

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований"

Предмет исследования. Как показывает существующая богатая научная литература о духовной жизни праславян, одна из причин различия во взглядах заключается в отсутствии однозначной классификации исследуемых явлений. Трудноуловимая граница между разными уровнями духовной жизни имеет своим следствием то, что одни исследователи рассматривают их совокупно, как непрерывный ряд культурных явлений, куда включают также религиозную жизнь (напр., О. Н. Трубачев), другие выделяют верования и так называемую мифологию в одну группу проблем, причем деление внутри группы имеет второстепенное значение (напр., А. Брюкнер, С. Урбаньчик, А. Гейштор), наконец, есть и такие, которые усматривают существенную разницу между такими уровнями духовной жизни (в какой-то мере пересекающимися друг с другом), как магия, демонология и религия (напр., X. Ловмянский). В основе различия в подходе к этим проблемам лежит, конечно, не отношение исследователя к христианству, что поставил мне в упрек О. Н. Трубачев, когда я занял именно такую исследовательскую позицию, а характер исследуемого предмета. И это касается не только самой сущности разных уровней духовной жизни, но также — что в данном случае важнее всего — возможности познания субъекта этих переживаний, а именно праславянского этноса, что, будучи перенесено на лингвистическую почву, значит — праславянского языка.

Читаем онлайн "Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований". [Страница - 4]

обозначен тоже этим словом. А для места посмертного возмездия миссионеры не нашли подходящего славянского слова и поэтому поместили немилосердного богача в адѣ, позаимствованном у греков.

Этот пример выявляет существенные трудности и опасности, сопряженные с использованием этимологических данных. У многих слов существует по нескольку этимологий. Серьезный этимологический словарь приводит их все, а его автор или воздерживается от собственного суждения, или отдает предпочтение одной из них. В любом случае читатель словаря имеет возможность выбора. В то же время, используя достижения этимологии для подкрепления крупного обобщения, независимо от того, будет ли это «внутренняя реконструкция» в понимании Трубачева или опыт синтетического описания с учетом всех доступных филологических фактов вроде того, что делаю я, мы всегда склоняемся к той этимологии, которая лучше объясняет описываемое явление. Поэтому-то Трубачев для подкрепления своей гипотезы о «заречной» стране умерших выбрал этимологию *rajь от корня *roi̯‑/​*rei̯‑ ‘течь’, мне же более вероятной представилась этимология этого слова от иранского rāy ‘богатство, счастье’, принятая иранистами[9], неприемлемая для Трубачева также и по причине его теории этногенеза славян, поскольку праславянам, которых он помещает на Среднем Дунае, нелегко было контактировать с иранцами, локализуемыми им к северу от Крыма, между Нижним Днепром и Доном.

Метод «внутренней реконструкции», применяемый Трубачевым, путем этимологических исследований может приводить к общим выводам — как весьма вероятным, так и очень сомнительным. К первым из них я отношу, например, его выводы, основанные на этимологическом анализе глагола gověti ‘хранить почтительное молчание’ (Этн., с. 184; Рец., с. 11), который должен отражать характер религиозных переживаний праславян, определяемых Трубачевым как «идеология молчаливого почитания божества». Это очень вероятно, поскольку вплоть до эпохи христианизации внутреннюю религиозную жизнь славян выражали два древнейших глагола — *modliti (sę), первоначально ‘просить’, и *žŕ̥ti, первоначально ‘славить’[10]. Я думаю, что сюда же можно было бы включить и главный вид религиозной жертвы, называемый словом трѣба. Резкая критика Трубачева, направленная против принятой мной этимологии, принимаемой, впрочем, и некоторыми другими этимологами, — в связи с глаголом трѣбити(лѣсъ), не является в данном случае существенной (Трубачев, Рец., с. 8, определяет первоначальное значение как ‘острая необходимость, дело’). Любопытно, что этот вид жертвы, вначале страстно отвергаемый миссионерами как дѣло сотонино[11], очень рано принимается: слово трѣба в значении христианской жертвы фигурирует уже в кирилло-мефодиевском Синайском требнике (60а 14—16)[12]. Очевидно, и у дохристианских славян это была бескровная жертва. Для обозначения ветхозаветной кровавой жертвы славянские миссионеры употребляли слово, бывшее, вероятнее всего, кирилло-мефодиевским неологизмом, — жрътва. Таким образом, выводы, полученные Трубачевым, на основании этимологических исследований, — о характере древнейшего типа религии праславян, который он определяет как «молчаливое почитание высших сил» (Этн., с. 215), то есть род созерцания (Трубачев употребляет также в качестве символа латинское слово favēre), находят поддержку в филологических исследованиях. Единственное, в чем можно сомневаться, — это: действительно ли семантическая близость праслав. *gověti и лат. favēre (и то и другое являются продолжением и.‑е. *ghou̯-ē‑) служит доказательством того, что «в сфере религии славяно-латинские отношения древнее и элементарнее более развитых и потому более поздних славяно-иранских и славяно-индоарийских отношений в сфере идеологии и религиозной лексики» (Этн., с. 184), но это уже другой вопрос, составляющий один из главных аргументов Трубачева в пользу теории дунайской прародины славян.

К числу весьма сомнительных выводов я отношу тезис о заповеди, якобы нормирующей духовную, а также религиозную жизнь праславян, — *znaji svojь rodъ ≤ *gʼnō‑ su̯om gʼenom (Этн., с. 163, 172, 210—211; Рец., с. 11).

Второй метод исследования, филологический, тоже, наряду с положительными достоинствами, чреват определенными опасностями. Тексты, являющиеся базовыми источниками для филолога, имеют относительно позднее происхождение, и, опираясь на них, можно ознакомиться с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Современные лингвистические методы реконструкции праславянских верований» по жанру, серии, автору или названию:

Современные русские фамилии. Александра Васильевна Суперанская
- Современные русские фамилии

Жанр: Языкознание

Год издания: 1981

Серия: АН СССР. Научно-популярная литература. Литературоведение и языкознание