Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Теория языка. Вводный курс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 860, книга: Океан Бурь. Книга первая
автор: Лев Николаевич Правдин

"Океан Бурь" Льва Правдина - это масштабная историческая сага, повествующая о жизни и судьбах советских людей во время Второй мировой войны и ее последствий. Первая книга трилогии охватывает период от начала войны до Сталинградской битвы. Роман переносит читателя в суровое военное время и знакомит с галереей ярких и пронзительных персонажей. От отважных фронтовиков до борющихся с голодом мирных жителей, Правдин искусно передает драматизм и человеческие истории того...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Борис Юстинович Норман - Теория языка. Вводный курс

Теория языка. Вводный курс
Книга - Теория языка. Вводный курс.  Борис Юстинович Норман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Теория языка. Вводный курс
Борис Юстинович Норман

Жанр:

Языкознание, Учебники и пособия ВУЗов

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Теория языка. Вводный курс"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Теория языка. Вводный курс" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

title="Книгаго, чтение книги «Теория языка. Вводный курс» [Картинка № 6]">

шею — для собеседника это сигнал: вы в раздумье. Подперли

ладонью подбородок — и опять)таки сделали это непроиз) вольно, бессознательно. Но со стороны, объективно оценивая, можно принять это за сигнал: разговор вам наскучил, можно

было бы сменить тему.

Наряду с такими повседневными, привычными для нас

средствами общения, существуют целые сложные системы

знаков специфических, даже экзотических. Таков, напри) мер, язык цветов, в XIX в. средство светского флирта, нала) живания отношений. Сегодня мы дарим цветы, исходя в ос) новном из наших представлений о красоте, да еще из финан) а

б

в

Некоторые жесты, имеющие знаковую природу:

а — затруднение, растерянность: «Вот)те раз! Что же делать?»; б — превосходство: «У меня на это своя точка зрения»; в — скука: «Все это мне совершенно неинтересно».

14

совых возможностей (хотя при этом все же учитываем: дол) жно ли количество цветов быть четным или нечетным; кро) ме того, существуют какие)то «ритуальные» цветы, наибо) лее подходящие для свадьбы или, скажем, для похорон...).

Мы можем примерно с одинаковым успехом идти в гости, неся с собой (кстати: головками вверх или вниз? Во многих

странах это не все равно!) букет красных гвоздик, чайных роз

или сиреневых астр. Иное дело — правила этикета и обще) ственные предписания XIX в. В культурной сфере за каждым

цветком закреплялось свое символическое значение, что по) зволяло не только передавать весьма разнообразную инфор) мацию, но и рассчитывать на такой же содержательный от) вет, т.е. на продолжение диалога. Скажем, в одной польской

книге XIX в. описывались значения цветов, — да что там

цветов! — разновидностей одного и того же цветка: роза бе) лая — «к тебе склоняется мое сердце, к тебе стремится моя

душа»; роза китайская — «я целиком принадлежу тебе»; роза

чайная — «что за наслаждение быть с тобой!»; роза Короле) вы Ядвиги — «уважай прошлое: оно — мать будущего»; роза

Борейко — «порадуй меня своей улыбкой»; роза полураск) рывшаяся — «скрой наши чувства в глубине сердца»; роза

желтая — «ты зря ревнуешь, к тому нет никаких оснований»; лепесток белой розы — «нет»; лепесток красной розы — «да»

и т.д. В другой книге того же периода говорилось: «Буде же

не окажется под рукой никаких цветков, можно воспользо) ваться цветами искусственными или нарисованными, а если

и с этим возникнут трудности, достаточно просто употреблять

их названия».

Не менее экзотичен язык веера. При помощи этого малень) кого опахала, непременного атрибута светской жизни, дама

могла, оказывается, назначить свидание (и даже договорить) ся о его точном времени), упрекнуть кавалера за несдержан) ное обещание или попросить прощения... Для этого нужно

было по)разному держать веер в руках, в разной степени его

раскрывать или указывать пальцем на определенную его

часть. Понятно, что передаваемая при этом информация но) сила в основном салонно)будуарный характер, но большего, 15

Книгаго: Теория языка. Вводный курс. Иллюстрация № 7

Язык веера: некоторые знаки

собственно говоря, и не требовалось. Вспомогательные, в ка) ком)то смысле тайные, языки и были предназначены для

определенной сферы жизни.

Еще одна чрезвычайно интересная в данном смысле зна) ковая система — язык татуировок. Речь идет, конечно, не о

вошедших сегодня в моду цветных орнаментах, имеющих

скорее эстетическую ценность (это древнее искусство пришло

из Юго)Восточной Азии), а о татуировках в традиционном

понимании. Это условные изображения, наносимые под кожу

путем накалывания и втирания красящих веществ и распро) страненные главным образом в среде моряков и преступни) ков. По содержанию «наколки» опытный человек (например, работник правоохранительных органов) может определить не

16

Книгаго: Теория</p> --

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.