Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Alisa in Divalanda ( Lidepla)


«Советская цивилизация» Сергея Кара-Мурзы — это амбициозное и провокационное исследование, в котором автор утверждает, что Советский Союз был не просто государством, а отдельной цивилизацией со своими уникальными особенностями. Первый том книги посвящен истокам и становлению советской цивилизации. Кара-Мурза утверждает, что советская цивилизация возникла из слияния русской православной традиции и марксистско-ленинской идеологии. Он приводит убедительные доказательства, показывающие, как эти...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Всей мощью огня. Георгий Никитович Ковтунов
- Всей мощью огня

Жанр: Советские издания

Год издания: 1982

Серия: Военные мемуары

Lidepla - Alisa in Divalanda ( Lidepla)

Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Книга - Alisa in Divalanda ( Lidepla).   Lidepla  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Alisa in Divalanda ( Lidepla)
Lidepla

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Alisa in Divalanda ( Lidepla)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Alisa in Divalanda ( Lidepla)". [Страница - 7]

nargila aus muh, shwo:

- Also yu dumi ke yu es shanji-ney, bu ver?

- Me fobi ke ver, sinior, - Alisa shwo. - Me bu mog remembi diverse kosa ke me gwo jan... E me bu mog resti do same sais duran shi minuta!

- Bu mog remembi kwel kosa? - Katapila shwo.

- Wel, me probi-te deklami 'Janmog utili taim suy', bat olo fa-shwo-te ga farkem! - Alisa jawabi gro-tristem.

- Repeti ba 'Papa Wiliam', – Katapila shwo.

Alisa pligi handas e begin:


- Papa Wiliam, jawabi, - un yunge man shwo, -

Yu es lao, yur har es ga blan.

Al tal yash, kwo yu dumi, ob hao es to

Ke oltaim on kapa yu stan?


- Al bi yunge, may son, – papa Wiliam en-tok’,

- Me gwo fobi den brein-nuksan.

Bat al nau me jan: she me brein ga yok,

Also kalmem on kapa me stan.


- Yu es lao. Kom shwo-ney, yu hev yo blan har.

Yoshi, papa, yu hev mucho fet.

Bat yu fai ek-kalaba to salta bli dwar.

Komo hi yu pai fai tal balet?


- Al bi yunge, may son-ki, – jawab’ lao wan,

- Me gwo smiri swa bay krem kun waxa.

Es ga chipe, un shiling pur un ge, ek-kan!

Me mog vendi a yu para boxa.


- Yu es lao, me shwo, yu es ga sajalik

e yur jabra es feble al nau.

Bat yu chi tote gansa, kun osta e bik.

Komo hi yu pai chabi tan’ hao?


- Al bi yunge, may son, me den jura gro-pri

E kun molya fai sempre disputa.

Tak may jabra fortifi pa ves dwashi-tri

E til nau es haishi masbute.


- Yu es lao, may papa, om se duba yok,

Bat me sta ga perplexe bikos

Bu samaj', komo hi tak balansi yu mog

Den angila on nok de yur nos.


- Basta, basta ya yo! - papa ira-nem shwo.-

Ob yu yao kunshwo til aksham?

Me jawabi tri kwesta, yu mus nau go

O me kiki yu wek nich sulam.


- Se bu fa-shwo pravem, - Katapila shwo.

- Bu ga pravem, me fobi, - Alisa shwo timidem. - Kelke worda he fa-shanji.

- Es noprave fon beginsa til fin, - Katapila shwo, desidem; e en-ye silensa fo kelke minuta.

Katapila shwo pa un-ney.

- Do kwel sais yu yao bi? - ta kwesti.

- Oo, bu es gro-muhim fo me, - Alisa hasti jawabi, - sol es ke oni bu pri shanji tanto oftem, yu jan ya.

- Me bu jan. - Katapila shwo.

Alisa bu shwo nixa: ela bu gwo gei kontrashwo tanto mucho bifooen, duran tote jiva, e ela senti ke ela zai fa-iri gro.

- Ob yu es santush nau? - Katapila shwo.

- Wel, me wud yao bi idyen pyu gran, sinior, si yu bu es kontra, - Alisa shwo. - Tri incha es ya tanto shma-ney sais.

- Es ya ga hao sais! - Katapila shwo iri-nem al extendi swa uupar (ta es exaktem tri incha gao).

- Bat me bu es abyasen a it! - Alisa to povra plaki-si. Ela dumi pa swa: - Hir oli wan es ya ofensishil!

- Yu ve abyasi afte koy taim, - Katapila shwo. Ta pon nargila bak inu muh e en-fumi snova.

Pa sey ves Alisa weiti kun sabra til ta snova en-yao shwo. Afte un o dwa minuta Katapila pren nargila aus muh, guapi para ves, e ek-sheiki swa. Poy ta geti nich fon funga-uupara e en-kripi wek inu herba al sim remarki:

- Un taraf ve mah yu pyu gao, e otre taraf ve mah yu pyu nise.

- Un taraf de kwo? Otre taraf de kwo? - Alisa shwo a swa.

- De funga, - Katapila shwo yus kom si ela he kwesti lautem, e tuy fa-wek inen herba.

Duran kelke minuta Alisa kan funga dumafulem al trai samaji komo findi dwa taraf de it. Sikom it es perfektem ronde, ela opini ke es gro-mushkile taska. Pa fin ela extendi brachas sirkum it tanto dalem kwanto posible e tori-pren po un pes bay kada handa.

- E nau, kwel es kwel? - ela shwo a swa, e ek-kusi idyen fon desne-handa-ney pes fo probi kwo en-ye. Pa sekwe momenta ela senti gro-darba an chibuk: it imbati kontra peda!

Ela es ga fobisen bay sey muy turan-ney shanja. Ela senti ke taim fo lusi yok, sikom ela zai simti kway. Also ela yao tuy chi idyen de otre funga-pes. Elay chibuk es tanto presi-ney kontra peda, ke apena ye plasa fo ofni muh; bat ela suksesi pa fin e pai gloti syaoka fon lefte-handa-ney funga-pes.


* * * * * *


- Walaa, may kapa es libre pa fin! - Alisa shwo joi-shem, bat fa-alarmi tuy al findi ke elay plechas bu gei vidi nullok. Olo ke ela mog vidi al kan nich es gro-longe galsa kel sembli gaofai kom stem sobre ti lagi nichen na mar do grin lif.

- Kwo sey lo grin mog bi? - Alisa shwo. - E a wo may plechas he geti? E oo, may povre handas, komo es ke me bu mog vidi yu? - Ela muvi li al shwo, bat bu resulti nixa krome koy sheiking miden liftot in dalitaa.

Sikom bu ye shansa de mah handas uupar a kapa, ela probi mah kapa nich versu li, e joi al samaji ke elay galsa mog flexi fasilem pa eni direksion, kom serpenta.

Ela pai kurvi galsa inu elegante zigzaga e sal plunji inu liftot (fa-klare ke es sol menga krona de baum sub kel ela wandi-te), wen ek-hisa mah ela hastem muvi bak: un gran paloma flai-lai an elay fas e zai darbi-darbi ela bay alas.

- Serpenta! - Paloma skwili-krai.

- Me bu es serpenta! - Alisa shwo indignem. - Lyu me pa kalmitaa!

- Serpenta ya! - Paloma repeti, bat idyen meno furia-nem, e adi al ek-plaki-si: - Me he probi oli dao, bat semblem nixa godi fo li!

- Me ga bu samaji om kwo yu zai shwo, - Alisa remarki.

- Me he probi baum-riza, me he probi sahil e me he probi bushbarana, - Paloma shwo for sin atenti ela, - bat sey serpentas! Nixa mah li santush!

Alisa fa-perplexe oltaim pyu, bat ela dumi ke es sinsensu-ney tu shwo enisa til ke Paloma fini.

- Kom si tu kovi ovos bu es basta mushkile, - Paloma shwo, - me mus chauki serpentas duran dey e nocha! Es ke me bu he somni, bu tanikem, duran sey tri wik!

- Me gro-afsosi ke oni he disturbi yu, - Alisa shwo al begin samaji kwo ta maini.

- E yus afte ke me selekti zuy gao baum in shulin, - Paloma krai-shwo for al hampi skwili, - yus afte ke me en-dumi ke shayad me es libre fon li pa fin, ewalaa li ya serpi an me fon skay! Oo, serpenta!

- Bat me bu es serpenta, me ya shwo a yu! - Alisa shwo. - Me es... Me es...

- Wel! Kwo es yu? - Paloma shwo. - Me vidi ke yu zai trai inventi koysa!

- Me... me es syao gela, - Alisa shwo aika dubafulem, sikom ela remembi kwanto mucho ves ela he transformi duran sey dey.

- Es ya gro-veritaa-simile! - Paloma shwo pa ton de gro-bicha. - Me ya gwo vidi mucho syao gela, bat nul-la do tal galsa kom sey-la! Non, non! Yu es serpenta; es vane tu negi se. Mogbi sekwem yu sal shwo a me, ke yu neva gwo chi ovo?

- Me gwo hi chi ovo, - Alisa shwo (ela ya gro-pri shwo veritaa). - Bat syao gelas chi ovos hampi sam mucho kom serpentas, es ver ya.

- Me bu kredi, - Paloma shwo, - bat si es ver, wel, dan li es sorta de serpenta, es olo ke me mog shwo.

Sey idea es tanto nove

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора « Lidepla»:

Marjen Raterford.  Lidepla
- Marjen Raterford

Жанр: Языкознание

Год издания: 2019