Библиотека knigago >> Наука, Образование: прочее >> Языкознание >> Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)


Книга Александра Пругавина "Старец Григорий Распутин и его поклонницы" погружает читателей в интригующий мир Григория Распутина, загадочного целителя и наперсника царской семьи Романовых в начале 20 века. Пругавин умело воссоздает жизнь Распутина, от его скромного происхождения в Сибири до его восхождения к власти и влиянию в Санкт-Петербурге. Книга предлагает подробное описание его духовных практик, его предполагаемых целительских способностей и сложных отношений с царской...

Вадим Леонидович Цымбурский - Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)

Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)
Книга - Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla).  Вадим Леонидович Цымбурский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)
Вадим Леонидович Цымбурский

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Ещё Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla)". [Страница - 3]

стр.
Σαβίνων γλώσσῇ («санкос» на языке сабинян обозначает «небо») – как редкостное прозвание Сильвана у римлян Caelestis (CIL VI, 638), так и частое у них величание его Sanctus. В последнем ученым по праву видится народно-этимологическая переделка либо того же этр. Sanxuneta, либо итал. *Sankiоs [Pfiffig 1975, 300]. Опубликованный К. де Симоне в конце 80-х [SE 55,1987-1988 [1989], 345 и сл.] вотив «Сельвану Порубежному» (Selvansl Tularias от этр. tular «границы, рубежи») сразу же привел исследователям на память обращение из Горациева эпода 2,22 к «отцу Сильвану, хранителю рубежей» (pater Silvane, tutor finium) (см. замечания де Симоне там же, 347 и сл.; а также работу [Rendelli 1994, 66]). Потому общеизвестная функция латинского Сильвана – попечителя о домашнем скоте, защитника стад, «скотника» (Pecularius), отраженная еще у Катона в описании жертвоприношения этому богу и Mарсу «за быков» (de agric.,83) [Wissowa 1902, 175 и сл.; Klotz 1927,122; Radke 1965,120; Штаерман 1961,122,127], вполне поддерживает сопоставление эпитета его этрусского аналога *Enizpa (новоэтрусский членный вариант *Enizpeta) c балканскими и малоазийскими ономастическими формами на –ισβος (-ισβας, -ισπας, -ιΨϜας), -ίσβη (-ισπη) «конь, лошадь» - как заимствованного предками этрусков именования для «конского, лошадиного» божества. Формально это слово с его неэтрусским, чисто индоевропейским префиксом en- должно было изначально представлять тот индоевропейский подтип бахуврихи, где начальным элементом выступает предлог вроде греч. ἔν-οικος «обитающий» или «обитаемый», ἔν-υπνος «являющийся во сне», обозначая «пребывающего при конях». Особенно примечательна возможность полного совпадения этого слова с заимствованным греками – не из того же ли самого балканского источника? – топонимом Ἐνίσπη («Место, где обретаются кони»?). Хотя этрусская передача с ее рефлексом *-k’w- в виде –zp-, (как и в этр.Ezpa, Ezpu ) может быть более архаичной.

Все, что известно о североэгейских связях праэтрусков (тирсенов) в доиталийский период их истории, побуждает рассматривать *Enizpeta как еще один пример, если не фракизма, то, во всяком случае, балканизма в этрусском, причем балканизма с очень четкой региональной привязкой, лишний раз указующего на бассейн Фракийского моря как на очаг продолжений и.-е. *ek’wos с вторичным начальным i-.

Показательно, что слово δάμνας (=этр.*tamna?), приводимое Гесихием на правах тирренского термина для «коня» (δάμνας. ἵππος. Tυρρηνοί.), определенно отражает основу греч. δάμννημι, вар. δαμάω, δαμάζω «смиряю, укрощаю» и отвечает использованию этой основы греками в древних именных композитах со значением «укротитель, -ница коней» ἱππό-δαμος (ср. мифологические личные имена Ἱππό-δαμος, Ἱππό-δάμεια) и δαμάσ-ιππος (в частности, служащем эпитетом Афины), также в титуле бога-конника Посейдона Δαμαῖος, справедливо толкуемом в словаре Лиддела-Скотта как Horse-Tamer [Liddell-Scott, 1968,368]. Зафиксированное Гесихием словопонятие должно было появиться у этрусков (или, лучше сказать, праэтрусков) в результате знакомства с раннегреческой коневодческой фразеологией. Итак, то, что удается восстановить из этрусской гиппологической лексики, оказывается отмечено фракийским (в том числе специфически эгеофракийским) и греческим воздействиями – точнее, встречей этих воздействий в весьма раннюю пору. Причем особенно интересно, что у этрусков отразились в разных функциях – в одном случае как основа антропонимов, в другом как элемент теонима – два диалектных варианта одного и того же индоевропейского названия коня, известных фракийцам.

ЛИТЕРАТУРА

Гиндин 1967 = Гиндин Л.А. Язык древнейшего населения юга Балканского полуострова. М., 1967.

Гиндин-Цымбурский 1994 = Гиндин Л.А., Цымбурский В.Л. Прагреки в Трое // Вестник древней истории, 1994, №4.

Гиндин-Цымбурский 1995 = Гиндин Л.А., Цымбурский В.Л. Троя и «Пра-Аххиява» // Вестник древней истории, 1995, №3.

Гиндин-Цымбурский 1996 = Гиндин Л.А., Цымбурский В.Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996.

Иванов 1977 = Иванов Вяч.Вс. Древние культурные и языковые связи южнобалканского, эгейского и малоазийского (анатолийского) ареалов // Балканский лингвистический сборник. М., 1977.

Ларош 1980 = Ларош Э. Очерк лувийского языка // Древние языки Малой Азии. М., 1980.

Маккуин 1983 = Маккуин Дж.Г. Хетты и их современники в Малой Азии. М., 1983.

Цымбурский 1996 = Цымбурский В.Л. Гомеровский эпос и легендарная традиция Анатолии. 1. К предыстории дарданских мотивов в «Илиаде» // Азия – диалог цивилизаций. Спб., 1996.

Цымбурский 2003 = Цымбурский В.Л. Фракизмы в ономастике Этрурии и в ее --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.