Библиотека knigago >> Религия и духовность >> Православие >> Творения

Автор неизвестен - Религиоведение - Творения

Творения
Книга - Творения.  Автор неизвестен - Религиоведение  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Творения
Автор неизвестен - Религиоведение

Жанр:

Религия, Христианство, Православие

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Творения"

Литературное наследие Лактанция — классический образец латинской христианской патристики, и шире — всей позднеантичной литаратуры. Как пишет Майоров задачей Лактанция было «оправдать христианство в глазах еще привязанной к античным ценностям римской интеллигенции», что обусловило «интеллектуально привлекательную и литературно совершенную» форму его сочинений.

В наше собрание творения Лактанция вошли: «Божественные установления» (самое известное сочинение Лактанция, последняя по времени апология хрисианства), «Книга к исповеднику Донату о смертях гонителей» (одно их самых известных творений Лактанция, несколько тенденциозное, ярко и живо описывающие историю гонений на христиан от Нерона до Константина и защищающее идею Божественного возмездия; по жанру — нечто среднее между памфлетом и апологией), «Легенда о Фениксе» (стихотворение, возможно приписываемая Лактанцию ложно, пересказывающее древнеегипетскую легенду о чудесной птице, умирающей и возрождающейся, кстати «Легенда о Фениксе» оказала большое влияние на К. С. Льюиса и Толкина), «О Страстях Господних» (очень небольшое сочинение, тема которого ясна по названию — интересна его форма — это прямая речь ХристаЮ рассказывающего о Себе: «Кто бы ни был ты, входящий в храм — приближаясь к алтарю, остановись ненадолго и взгляни на меня — невиновного, но пострадавшего за твои преступления; впусти меня в свой разум, сокрой в своем сердце. Я — тот, кто не мог взирать со спокойной душой на тщетные страдания рода человеческого и пришел на землю — посланник мира и искупитель грехов человеческих. Я — живительный свет, когда-то озарявший землю с небес и теперь снова сошедший к людям, покой и мир, верный путь, ведущий к дому, истинное спасение, знамя Всевышнего Бога и предвестник добрых перемен»).

Стихотворение это приписывается Лактанцию, однако нельзя с уверенностью утверждать, кто его автор. Автор пересказывает древнеегипетскую легенду о чудесной птице, живущей в стране вечного блаженства. Стихотворение это оказало значительное влияние на развитие германской литературы и мифологии (уже после христианизации Европы), в особенности на англосаксов (сохранилось весьма вольное переложение легенды о Фениксе на англосаксонском языке). В особенности тема блаженной страны, лежащей далеко за морем на Востоке (в некоторых интерпретациях, особенно у христианизированных кельтов и англосаксов — на Западе, например, легенда о святом Брендане). В ХХ веке стихотворение Лактанция оказало сильное влияние на К. С. Льюиса и особенно — на Дж. Р. Р. Толкиена при написании последним цикла историй о сказочной стране Средиземье, из которых наиболее известна трилогия «Властелин колец».

Стихотворение приписывается Лактанцию, однако подлинный автор его неизвестен, но наверняка он бы образован и не обделен талантом. По стилю своему красочные, эмоциональные и пронизанные моралью «Страсти» во многом отличаются от «Феникса» — более сдержанного, менее нравоучительного и полного языческих образов. Тем не менее стихотворение это представляет ценность как художественную, так и историческую, служа примером того, как осмысливались страсти Господни в позднеантичном мире людьми, далекими от доктринальных перебранок Вселенских Соборов.

Читаем онлайн "Творения". [Страница - 265]

739 Там же. III.652–653.

(обратно)

740

Там же. VIII.326–328.

(обратно)

741

Книги Сивилл. Фрагм. VI.

(обратно)

742

Там же. VIII.224–225.

(обратно)

743

Там же. III.618.

(обратно)

744

Там же. III.741–743.

(обратно)

745

Там же. VIII.241–242.

(обратно)

746

Там же. VIII.413–416.

(обратно)

747

Пс. 1.5. Лактанций по — своему прочитывает текст псалма. Ср. Синодальный перевод: «Потому не устоят нечестивые на суде».

(обратно)

748

Вергилий. Энеида. VI.735–740.

(обратно)

749

Там же. VI.702.

(обратно)

750

Ср.: Книги Сивилл. П.253–255.

(обратно)

751

Вергилий. Энеида. VI.266.

(обратно)

752

Там же. VI.748–751.

(обратно)

753

Имеется в виду река забвения Лета, о которой говорит Вергилий в процитированном выше отрывке.

(обратно)

754

Вергилий. Энеида. VI.719–721.

(обратно)

755

Ср.: Цицерон. Тускуланские беседы. 1.24.57.

(обратно)

756

Cic. Acad, prior. 11.54.75.

(обратно)

757

Книги Сивилл. IV.40–43, 186–187.

(обратно)

758

Книги Сивилл. VIII.81–83.

(обратно)

759

Там же. Фрагм. IV.

(обратно)

760

Там же. V.420–421.

(обратно)

761

Вергилий. Буколики. Эклога IV.38–41.

(обратно)

762

Вергилий. Буколики. Эклога IV.28–30; 42–45; 21–22.

(обратно)

763

Книги Сивилл. III.788–791; 794.

(обратно)

764

Там же. III.619–623.

(обратно)

765

Там же. V.281–283.

(обратно)

766

См.: VII. 14.6.

(обратно)

767

Книги Сивилл. VIII. 165.

(обратно)

768

См.: VII.24.5.

(обратно)

769

Теренций. Формион. II. 1.19 (Перевод наш. — В. Т.).

(обратно)

770

Лукреций. О природе вещей. VI.24–28.

(обратно)

771

Вергилий. Энеида. IV.336.

(обратно)

772

Фаэтон, в греческой мифологии сын Гелиоса, бога солнца, самовольно пожелавший проехать по небу в солнечной колеснице. Кони отказались слушаться его, и в результате всей земле грозила смерть. Чтобы спасти людей, Зевс ударил в колесницу молнией. Колесница разбилась, кони присмирели, а Фаэтон упал на землю и погиб. Фаэтон может быть аналогом христианского Денницы, ангела, восставшего против Бога и за это сброшенного с небес.

(обратно)

773

Девкалион — герой древнегреческого мифа о потопе, аналог библейского Ноя. Вместе со своей женой Пиррой он единственный спасся во время потопа, который Зевс наслал на землю, чтобы покарать грешное человечество.

(обратно)

774

Или Аполлон, бог света, пророчеств и врачевания, покровитель искусств, предводитель Муз. Впоследствии стал отождествляться с Гелиосом — солнцем.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.