Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Якудза из другого мира. Том XI


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2084, книга: Муза
автор: Михаил Эльмот

Ох, эта книга, "Муза" Михаила Эльмота, запала мне в душу, как сказочный эльф в мой сад. Это не просто книга, а волшебный эликсир для воображения, как бальзам для израненной творческой души. С самого первого слова я погрузился в мир сказок, где герои оживали, а чудеса происходили на каждой странице. Муза, как эфемерная фея вдохновения, витала над словами, нашептывая мне идеи и зажигая искры творчества в моем разуме. В этой книге я нашел не только развлечение, но и исцеление для моего...

Алексей Калинин (М.А.К.) - Якудза из другого мира. Том XI

Якудза из другого мира. Том XI
Книга - Якудза из другого мира. Том XI.  Алексей Калинин (М.А.К.)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Якудза из другого мира. Том XI
Алексей Калинин (М.А.К.)

Жанр:

Боевая фантастика, Юмористическая фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Якудза из другого мира #11

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Якудза из другого мира. Том XI"

Нам мало врагов в современности, так мы решили ещё и в прошлом могущественным противникам насрать в утренние роллы. И всё бы ничего, ведь нам не привыкать встревать во всевозможные неприятности, но на этот раз неприятности решили разделаться с нами раз и навсегда. Задумали сделать нам харакири по полной программе.
И пусть нас мало, но все мы в кимоно и наши мечи тверды, как никогда… Если вы, конечно, понимаете — о чем я!


Читаем онлайн "Якудза из другого мира. Том XI" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Якудза из другого мира 11

Глава 1

Киоси отвалился от стола и, отдуваясь, ослабил ремень на пару дырочек:

— Фух, ну и красота же! Как же приятно пообедать в хорошей компании, да при том ещё и так вкусно…

Мы сидели дружной компанией на территории базы и отдавали должное кулинарному мастерству Мэдоки. А она расстаралась от души. Даже вечно голодного тануки накормила, а это почти никому не удавалось.

Я тоже неторопливо насыщался, посматривая на присутствующих за столом. Сэнсэй Норобу настоял на том, чтобы наш стол, где имели право заседать только он сам, ваш непокорный слуга, Киоси, Малыш Джо и Шакко, отставили к окну, а всем остальным он запретил садиться за этот "особенный" стол. Из окна открывался вид на кусочек Токийского залива, и сэнсэй всегда садился так, чтобы его видеть.

Этой манипуляцией Норобу выделил нас из толпы мототаксистов, мол, начальники всегда должны сидеть чуть поодаль от рабочих. Чтобы таким образом подчеркнуть свою важность. Сколько я с ним не спорил, но сэнсэй был непоколебим. Он каждый раз садился за "особенный" стол и заставлял нас садиться рядом с ним. Если же мы садились в другом месте, то…

Тогда Норобу заставлял палочки ломаться, тарелки подпрыгивать, столы подскакивать. Причем не только у нас, но и у других людей в столовой. Ему, как бессменному учителю босса мототаксисты стеснялись выказывать недовольство. А парочке непостеснявшихся Норобу живо объяснил — почему он является бессменным учителем. В своё оправдание он потом целую неделю носил цветы в больницу для пострадавших.

Шакко, Малыш и Киоси первыми сдались и начали садиться за отдельный стол. Я держался до последнего. Но в итоге против меня бессловесно ополчились даже мототаксисты-босодзоку. Они начали специально занимать все места в столовой и мне ничего другого не оставалось, кроме как валить к улыбающемуся сэнсэю.

В общем, этот престарелый террорист умел настоять на своём.

Приближались международные военные игры и мне меньше всего хотелось с ним спорить. Он и ещё один учитель, дух которого обитал в игрушечном медвежонке, активно готовили меня к неприятностям, которые могут произойти на играх. А уж то, что неприятности будут — сомневаться не приходилось.

Зато сегодня утром Киоси по большому секрету сообщил, что придумал способ отомстить старому учителю. На это я посоветовал ему три раза подумать, а потом вообще выкинуть эту идею из головы. Но, если тануки что-то задумал, то свернуть с пути это непоседливое существо будет невероятно трудно.

— Да, сегодня кулинарное мастерство госпожи Мэдоки явно вышло на новый уровень, — кивнул сэнсэй. — Получилось очень вкусно. И ведь как питательно, если уж тануки наелся. Госпожа Мэдока, примите наши общие поздравления — сегодня обед вам удался на славу!

Довольная Мэдока показалась из-за стойки раздачи и поклонилась. Я захлопал первым, меня поддержали мототаксисты. Аплодисменты получились зачётными. И в самом деле сегодня обед вышел на славу, так что хлопки были от души.

— Ой, ну что вы, — отмахнулась польщенная Мэдока, у которой от похвалы раскраснелись щеки. — Сейчас ещё чай будет готов…

— У-у-у, — пронесся по столовой восхищенный гул.

Чай у Мэдоки получался необыкновенным. Она не рассказывала рецепт, но мне что-то подсказывало, что улучшение вкусовых качеств не обошлось без применения оммёдо. И ведь придавало сил, снимало усталость и не содержало никаких побочных эффектов. Поэтому я предпочитал не углубляться в содержание стакана. Мэдока показала рецепт сэнсэю, тот одобрил и подтвердил, что ничего опасного для организма данный напиток не несет. А как известно то, что нас не убивает, только делает нас сильнее.

— Ух, обожаю чай госпожи Мэдоки, — снова подал голос Киоси. — Вот прямо как бальзам на душу. Прямо как праздник… Словно в лотерею выиграть… Кстати, сэнсэй, а вы помните, что сегодня утром была лотерея «Лото 7»?

— Какая лотерея? — хмыкнул сэнсэй. — И почему мне до неё должно быть дело?

— Да вы чего? Неужто забыли? Вот я так и знал, что у вас из-за старости с памятью не очень хорошо стало…

Шлёп!

Сэнсэй одним неуловимым движением отвесил подзатыльник Киоси. Вроде бы шлепнул легонько, но тануки нырнул носом вперед и попал точно в пиалу с соевым соусом.

— Сурово, но справедливо, — пробасил Малыш, наблюдая за экзекуцией. — Нужно возраст уважать.

— Да я чего? — проныл Киоси, выныривая из пиалы. — Я же только добра хотел… Я же --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Якудза из другого мира. Том XI» по жанру, серии, автору или названию:

Якудза из другого мира 7. Алексей Калинин (М.А.К.)
- Якудза из другого мира 7

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2023

Серия: Якудза из другого мира

Якудза из другого мира 8. Алексей Калинин (М.А.К.)
- Якудза из другого мира 8

Жанр: Попаданцы

Год издания: 2023

Серия: Якудза из другого мира

Игры Огня. Алексей Калинин (М.А.К.)
- Игры Огня

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2018

Серия: Игры со Смертью [Калинин]

Пароль. Алексей Калинин (М.А.К.)
- Пароль

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2020

Серия: Экзекутор

Другие книги из серии «Якудза из другого мира»:

Якудза из другого мира 9. Алексей Калинин (М.А.К.)
- Якудза из другого мира 9

Жанр: Попаданцы

Год издания: 2023

Серия: Якудза из другого мира