Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Жизнь в диссонансе (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1556, книга: Булава скифского царя
автор: Пётр Владимирович Волкодав

"Булава скифского царя" - это захватывающее фэнтези, которое увлекает читателя с первых страниц. Автор, Петр Волкодав, мастерски создал динамичный и захватывающий сюжет, который держит читателей в напряжении до самого конца. История следует за приключениями Радомира, молодого скифского воина, который отправляется на поиски легендарной булавы своего предка. Его путешествие приводит его через опасные земли, где он сталкивается с коварными врагами и раскрывает давно забытые...

(everythursday) - Жизнь в диссонансе (ЛП)

Жизнь в диссонансе (ЛП)
Книга - Жизнь в диссонансе (ЛП).    (everythursday)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Жизнь в диссонансе (ЛП)
(everythursday)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Жизнь в диссонансе (ЛП)"

— Ты не представляешь, Грейнджер, что значит все потерять. Но сначала ты достигаешь определенной отметки, а потом строишь все заново. И вот это... собрать детали, сообразить, что значит каждая и куда подходит... Я смогу это сделать, только когда закончу здесь. Я уже говорил, что не надо мне помогать. Я меньше всего хотел, чтобы ты вмешивалась... хоть и знал, что вмешаешься самой первой.


Читаем онлайн "Жизнь в диссонансе (ЛП)". Главная страница.

========== Глава 1 ==========

Порой жар становится настолько нестерпим, что простое желание вытереться оборачивается тем, что человек рьяно срывает с себя одежду, а потом ныряет в ледяную ванну. Гермиона Грейнджер почти дошла до такой точки. Она стерла с уха капли пота и едва удержалась от того, чтобы не умыться собственным напитком.

Финк, который пять последних месяцев был ее напарником из мракоборцев, оглядывая плотную толпу, проворчал что-то про маглов. Гермиона прикинула, не воспользоваться ли охлаждающими чарами, вот только любой всплеск магии мог потревожить двух женщин, которых они ждали. У этих женщин — те продавали Веритасерум и темные зелья как в волшебном, так и в магловском мире — вот уже три месяца получалось ускользать, так что Гермиона не собиралась рисковать.

Она пригубила крепкую алкогольную бурду, бокал с которой Финк притащил из бара. Та была ужасна на вкус и вызывала опасения, что маленькая доза зелья трезвости, которую пришлось принять перед выходом на задание, с ней не справится. Даже Финк, который редко отказывал себе в удовольствии сходить в паб с коллегами-мракоборцами, морщился при каждом глотке.

— Нам сказали, они приходят сюда по пятницам.

Гермиона отпустила бокал и охладившейся рукой медленно провела по лбу.

— Мы знали, что это может быть ловушка или дезинформация. Какой им смысл придерживаться расписания?

— У Лонгботтома дерьмовые осведомители.

— Зависит от дела, — возразила Гермиона, потому что всегда вставала на сторону друзей. Даже если их обвинитель прав.

— Две рыжих только что вошли через заднюю дверь. Одна несет… — Финк дернул щекой и отвернулся к бокалу. — Работницы. Что думаешь?

— Они и так неплохо зарабатывают, зачем им лишние знакомства? Здесь они просто встречаются.

Гермиона пробежала глазами по толпе, выискивая какую-нибудь уединившуюся компанию или пробирающихся сквозь толпу девушек, как вдруг уловила вспышку белого и пятно лица, направленного в ее сторону. Взгляд метнулся от резкой линии челюсти к заостренному носу, а в следующий миг остались видны лишь блондинистый затылок и высокая фигура.

Пальцы соскользнули с бокала, Гермиона едва поймала его за край. В клетке ребер суматошно забилось сердце. Она поднялась, с глухим звуком опустив коктейль на стол, и Финк последовал за ней, загородив обзор.

— Грейнджер, — тихо проворчал он, но Гермиона смотрела мимо, на пустое место, где только что стоял мужчина.

Туда, где только что стоял он. Она, как и прежде, и не в первый раз, успела обратить внимание на блондинистые волосы, но это уже просто вошло в привычку. Однако в ту же секунду, как Гермиона увидела профиль мужчины, она знала, кто это, будто сомнений и быть не могло.

Финк повернулся, Гермиона обошла его, замечая лишь блондинку со схожим платиновым оттенком. В плотной толпе было вдвое жарче, запах пота забивал нос и оседал на языке. Задевая потные руки окружающих, Гермиона толкалась и пробиралась между ними, бормоча извинения, которые и сама не слышала, пока не вырвалась к двери. Налетела на нее всем телом, вываливаясь на прохладный воздух.

Снаружи курила и смеялась какая-то компания. Слева к пабу подходила пара. Стоял кэб, пустой, за исключением водителя, чьи глаза поблескивали в темноте.

— Гр… Эмили, — то ли прорычал, то ли спохватился Финк, прежде чем назвать ее именем своей жены. — Что…

— Мне показалось, я увидела… наших друзей.

— А они тебя увидели? — одним лишь тоном у него вышло намекнуть, что ее сложно было не заметить, потому что она погналась за ними как сопливый новичок.

Он точно ее видел. Гермиона выглядела по-другому, но он видел.

— Нет.

(Ноябрь 1998)

Драко Малфой вышел на зимний холод в той же одежде, в которой был шесть месяцев и двадцать два дня назад. Та еще больше висела на нем мешком, казалась грязной и словно подавляла. От нее пахло серой и дымом.

Люди шлепали по снегу, поскальзываясь на асфальте. Сутулились, защищаясь от ветра, засунув руки в карманы и опустив лицо. Драко просто застыл, а ледяной ветер хлестал его по щекам и морозил уши.

Запястья и лодыжки, прежде скованные магически, покалывало, дыхание

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.