Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Биомашины (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1228, книга: Как Братец Волк попал в беду
автор: Джоэль Чендлер Харрис

Джоэль Харрис Детская литература: прочее "Как Братец Волк попал в беду" - очаровательная и поучительная сказка от Джоэля Харриса, автора знаменитых рассказов об известном кролике Братишке Кролике. В этой истории Братец Волк попадает в ловушку, приготовленную хитрым Братишкой Кроликом. Он оказывается связанным в мешке, висящем на дереве, и все лесные жители смеются над его несчастьем. На помощь Брату Волку приходит неожиданный союзник - Воробей. Эта маленькая птичка пролетает...

(Нюта_Диклониус) - Биомашины (СИ)

Биомашины (СИ)
Книга - Биомашины (СИ).    (Нюта_Диклониус)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Биомашины (СИ)
(Нюта_Диклониус)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Биомашины (СИ)"

Эти цепи, о которых ты говоришь, всё равно долго нас не удержат. Мы уже свободны. Потому что мертвы.


Читаем онлайн "Биомашины (СИ)". Главная страница.

========== … ==========

Подножие Грани — очень унылое место. Вымершее, опустошённое начисто, покинутое давным-давно, словно отделённое невидимым барьером от всего мира. Солнца здесь не бывает никогда, лишь его отголоски, тусклый серый свет, почти не пробивающийся сквозь тёмные грозовые тучи. Из-под земли валит густой белый дым, окутывает собой мрачные холмы, покрытые тёмно-зелёной полузасохшей травой и скелетами мёртвых, будто сожжённых деревьев. Такой пейзаж может поразить в первую секунду, но поразить очень неприятно, даже того, кто много лет не выбирался на поверхность. А вот потом будет лишь нагонять смертельную тоску и усталость.

Когда-то здесь были люди. Был город, маленький, но вполне оживлённый. Сам Тошимаса этого, естественно, не застал, но это дают понять выстроившиеся в ряды практически одинаковые дома, они натыканы так плотно друг к другу, что сливаются перед носом в сплошную оптическую иллюзию, и кажется, что эти ряды простираются в бесконечность. Потрёпанные войной, сыростью и ветром, опутанные буйно разросшимся колючим мёртвым кустарником, оплетённые его лозами, как паутиной — теперь в них обитают лишь тени. И не покидает стойкое ощущение, что люди бежали отсюда в страшной спешке, побросав все вещи. Или же что они в один момент просто взяли и по каким-то причинам исчезли.

Особняком в отдалении от этого городка, у подножия одного из холмов, возвышается мрачное десятиэтажное здание, окружённое порванной кое-где колючей проволокой. Оно сохранилось лучше жилых построек, кустарник до него добрался лишь местами. Огромное, даже не одно здание, а целый комплекс из четырёх строений, соединённых переходами на некоторых этажах, оно смотрит на окружающий его дымящийся лес чёрными глазницами кое-где выбитых окон. А внутри — бесконечные тёмные лабиринты из лестниц, коридоров и пустых палат с ободранными стенами и сваленной в груду поломанной и ржавой мебелью.

Шарлотта говорила, что когда-то здесь была клиника для больных туберкулёзом. Потом её превратили в санаторий. А под конец — в психиатрическую лечебницу, и спустя несколько десятилетий забросили, но не снесли. Она вообще частенько рассказывала о мире за пределами лаборатории. Только Тошимаса лишь горько усмехался на это и практически не слушал. Ведь зачем ему было слушать о мире, который он никогда не видел и который увидеть надежды у него тогда было очень мало.

И теперь эта клиника стала укрытием для двоих. Не слишком комфортным, но надёжным — даже если ищейки забредут сюда, им никогда не найти того, что они хотят забрать. Скорее уж они попросту заблудятся и пропадут здесь.

— Каору. Каору, очнись, прошу…

Ржавое инвалидное кресло, явно повидавшее многое, тихо скрипит, когда Тошимаса дотрагивается до его потёртых ручек и, опершись на них, наклоняется к сидящему на жёсткой подушке молодому человеку. На бледном, бескровном лице не вздрагивает ни один мускул. Пустое оно и застывшее, как у каменного изваяния. Глаза широко раскрыты, явив миру покрытые тускло светящимися трещинками радужки, но не смотрят. Перепутанные кудрявые волосы почти закрывают их. А пальцы с длинными, от верхней фаланги до основания, чёрными шрамами, явно до судорог сжимают маленькую музыкальную шкатулку, что всунул в них Тошимаса.

Тошимаса садится перед ним на корточки, гладит по плечам, потряхивает легонько, пытаясь привести в чувство. Обнимает, нащупывает пальцами выпуклость на шее сзади, давит на неё от отчаяния. У него у самого подобная, и если к ней притронуться, тело как разрядом тока прошибает. Кусая губы, он смотрит в пустые глаза, надеясь, что вот-вот в них промелькнёт хоть какая-то искорка, делающая существо живым. Но Каору не видит его. Он вообще ничего не видит и не слышит, ни на что не реагирует, сидит и смотрит в одну точку целыми днями, ночами… Неделями. Тошимасе начинает казаться, что Шарлотта что-то напортачила в его программе, попросту забыла дать ему свободу воли, прежде чем отправить их в спасательной капсуле на поверхность, и он вообще никогда не очнётся от этого сна, так и останется в плену заданных правил. Из которого в своё время Тошимаса, кстати говоря, и сам с огромным трудом выкарабкался.

Из-за такого состояния Каору они тут и застряли и не могут уйти. Вернее, Тошимаса бы мог, ему с этим искусственным телом теперь ничего не страшно, он

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.