Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Отпечатки на глине (СИ)


"Все, что получает победитель" Дарьи Симоновой - захватывающий триллер, который погружает читателя в мир высшего общества, где амбиции и предательство переплетаются роковым образом. Рассказ ведется от лица Кати, молодой и талантливой женщины, которая стремится подняться по карьерной лестнице в элитной корпорации. Однако ее путь к успеху оказывается усеян не только препятствиями, но и скрытыми опасностями. По мере того, как Катя продвигается по корпоративной иерархии, она...

(akindofmagic) , (Afy_es) - Отпечатки на глине (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Отпечатки на глине (СИ)
Книга - Отпечатки на глине (СИ).    (akindofmagic) ,   (Afy_es)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Отпечатки на глине (СИ)
(akindofmagic) , (Afy_es)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Отпечатки на глине (СИ)"

На занятии по гончарному делу Гермиона встречает своего школьного врага Драко Малфоя. История о том, что жизнь можно проживать, а можно ею наслаждаться. Особенно когда Драко Малфой так беззастенчиво мнет глину в сантиметрах от тебя.


Читаем онлайн "Отпечатки на глине (СИ)". Главная страница.

========== Пролог ==========

Настроение было ни к черту. В школе ей тоже бывало нелегко — уроки, желание во всем быть первой, критика Снейпа, недовольство и зависть одноклассников, ее происхождение. Но тогда она как-то справлялась со стрессом. А теперь, когда она стала старше, работы больше, все стало сложнее. Рядом не было ни Гарри, ни Рона, ни профессора Макгонагалл, которая бы одолжила маховик времени (да что скрывать, этот маховик она сейчас использовала бы только, чтобы наконец-то выспаться), ни профессора Дамблдора, который накинул бы баллов.

Она пыталась все и всех контролировать, как делала это в детстве и юности, но чем дальше, тем больше ощущала свое бессилие. Руководящая должность в Министерстве сначала грела самолюбие, а теперь только выматывает. Сначала Гермиона попала в Мунго с вроде бы небольшой простудой, которая затем превратилась в синусит, а тот в свою очередь не желал уходить, и не помогали ни заклинания, ни зелья, и только магловские антибиотики остановили болезнь.

Когда Гермиона вышла на работу, то обнаружила, что пост, на который она метила, отдали другому человеку — Саманте Тейлор. Три года труда, работы допоздна, иногда за других сотрудников — насмарку. А ее конкурентка даже на работе появлялась не всегда, зато умела подмазать нужным людям и умело воспользовалась болезнью Гермионы.

Так Гермиона попала в Мунго снова.

— Истощение организма на фоне дистресса, — выдала доктор. — Вам надо отдохнуть.

— Я отдыхаю весь чертов месяц! С кровати не встаю.

— Отдохнуть и расслабиться…

— Я занятая женщина. Пусть расслабляется Лаванда Браун!

Доктор посмотрела удивленно.

— Моя одноклассница. Мы не особо-то ладили. — Гермиона не стала добавлять все, что могла рассказать о глупой Лаванде.

— Вы пробовали заняться чем-нибудь для души?

Для души она орала на подчиненных, но признаться в этом доктору не решилась.

— Недавно при Мунго открылись курсы по гончарному делу. — Доктор не обратила внимания на выражение лица Гермионы и продолжила: — Простые неспешные движения очень расслабляют. Это сродни медитации. Мы открыли этот курс для реабилитации волшебников, переживших сильный стресс.

Гермиона хмыкнула. Конечно, ни на какой курс по гончарному делу она не собиралась. Она чиновник, руководитель и героиня войны. Подобные «развлечения» не для нее.

========== Наслаждаться моментом ==========

Гермиона уже три раза прочла, в каком виде приходить на занятия: волосы должны быть собраны, удобная обувь, удобная одежда и …хорошее настроение. Этот список ей прислали вместе с приглашением на курсы. Последний пункт выглядел как издевка. Гермиона нервничала. Ничем подобным она никогда не занималась, поэтому, чтобы не выглядеть жалко, она прочла пару статей о гончарном деле и о приемах работы с глиной. Слишком много воды, слишком мало конкретики. Ей нужна четкая инструкция и план пошаговой работы. Она была лучшей на курсе, должна стать лучшей и здесь.

Конечно, она пришла первой. За ней в гончарную мастерскую вошла преподаватель и еще трое девушек, чьих имен она не запомнила, потому что нет смысла запоминать имена тех, с кем не собираешься общаться.

Преподаватель попросила всех сесть за гончарный круг.

Девушки сели каждая рядом с кругом. То же сделала и Гермиона. У каждого круга стояла миска с водой и лежал брикет глины. Даже у круга, за которым никого не было. Наверное, должен прийти кто-то еще — какая-нибудь измученная или, что хуже, слишком активная женщина, которую тоже отправили «подлечить нервы».

Гермиона вздохнула и открыла упаковку глины. В воздухе пронесся аромат сырости и трав — хоть и очень знакомый, но все равно необычный.

Преподавательница миссис Кле показала, как разминать глину. Гермиона попробовала повторить. Глина оказалась плотнее, чем она ожидала. Гермиона усердно мяла прохладную массу, пока ее не отвлек прокатившийся по мастерской шёпот, переходящий в полузвдох-полустон.

Гермиона подняла взгляд. И, кажется, тоже застонала. Но совсем не от удовольствия, как остальные. Более того, она была готова вскочить со своего места и скомандовать собравшимся дамам заткнуться. Нельзя так стонать просто оттого, что в

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.