Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> О вулканцах и людях (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1337, книга: Слабак, или Месяц после смерти
автор: Sanya

Sanya Фанфик "Слабак, или Месяц после смерти" - захватывающий и душераздирающий фанфик по мотивам популярной манги и аниме-сериала "Наруто". Несмотря на то, что это фанфикшн, книга предлагает собственную уникальную историю и персонажей, которые увлекают читателей с первых страниц. Главным героем истории является Наруто Узумаки, молодой ниндзя, потерявший родителей в раннем детстве. Сюжет разворачивается спустя месяц после его девятнадцатого дня рождения, когда он все еще...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Царевна ужей. Лоя Дорских
- Царевна ужей

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2019

Серия: Подземный мир

(Harry Cantino) - О вулканцах и людях (СИ)

О вулканцах и людях (СИ)
Книга - О вулканцах и людях (СИ).    (Harry Cantino)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О вулканцах и людях (СИ)
(Harry Cantino)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О вулканцах и людях (СИ)"

Человеку никогда не понять, что творится в голове у вулканца. Но Джим Кирк не умеет проигрывать, а ему безумно интересно, что же кроется за бесстрастной маской его старпома. И то, что он выясняет в результате своей маленькой авантюры, переворачивает вверх тормашками все его представления о Споке.


Читаем онлайн "О вулканцах и людях (СИ)". Главная страница.

========== Глава I, в которой вулканец пишет идеальный отчет ==========


Крохотная фиолетовая ящерица с шестью коротенькими конечностями и острым роговым наростом на спине вопросительно таращилась на высокого остроухого гуманоида, который отвечал ей не менее пристальным и весьма заинтересованным взглядом. Взглядом ученого, внимательным, систематизирующим и каталогизирующим. Полувулканец Спок, старший помощник капитана небезызвестного звездолета «Энтерпрайз», вообще отличался логичностью и основательностью; он ничего не делал наполовину. Неудивительно, если он уже причислил разглядывающее его существо к определенному роду, семейству и подсемейству (если, конечно, этого мини-динозавра вообще можно было куда-нибудь причислить), а также дал название только что открытому им виду и занес данные в соответствующую папочку. В это время с другой стороны на того же старпома взирал его капитан, Джеймс Тиберий Кирк, и, надо сказать, в его взгляде, помимо такого же, как у ящерицы, вопросительного выражения, было что-то еще… Спок благоразумно решил не задумываться, что это было.

– Капитан, я понимаю и целиком разделяю ваше желание установить контакт с данной формой жизни, но мелдинг с таким маленьким существом мне представляется весьма затруднительным.

Да, случай действительно немного нестандартный. Но Джим Кирк не верил в безвыходные ситуации. Он потер висок, посмотрел на ящерицу, мордочка которой постепенно приобретала оскорбленное выражение, и снова перевел глаза на своего вулканского старпома.

– И что нам делать, Спок? В стандартном переводчике нет ничего, хотя бы отдаленно похожего на их язык. К тому же, ты сам сказал, что они общаются при помощи ультразвука. Вулканский контакт разумов – наша единственная возможность. Я понимаю, для этого тебе надо расположить пальцы на ее мелдинговых точках. Да, она маленькая… но можно что-нибудь придумать. Может… ну, не знаю… попробуй взять ее за хвост, например…

Последнюю фразу Кирк произнес не очень уверенно и очень тихо, стараясь не смотреть на Спока и, тем более, на фиолетового представителя местной общины. Тонкая угольно-черная бровь старпома неодобрительно подпрыгнула, грозя полностью скрыться под идеально ровной челкой.

– Прошу прощения, капитан, но я вынужден напомнить, что для проведения мелдинга мне нужно установить контакт непосредственно с ее головой.

Кирк внимательно посмотрел на голову ящерицы – она была величиной с горошину. Это существо целиком было меньше его мизинца. Задача казалась, как минимум, трудновыполнимой.

– Хорошо, Спок, а если положить на ее голову только один палец? Этого будет достаточно? Или тебе непременно нужно уместить где-то все пять?

В этот момент Кирк мысленно порадовался, что у вулканцев не шесть и не восемь пальцев. Это сильно усложнило бы ситуацию. Спок посмотрел на него с сомнением.

– Должен признаться, что не могу однозначно ответить на ваш вопрос. Я еще ни разу не проводил мелдинг подобным образом.

– Черт… Ну так попробуй!

Спок еще раз неодобрительно посмотрел на своего капитана, но, похоже, все-таки решился. Пальцы его правой руки образовали собой странную конфигурацию, и медленно потянулись к ящерице.

К счастью, или к сожалению, но прикоснуться к существу старпом не успел. Оно отпрыгнуло, проявив совершенно неожиданную ловкость, оскалилось, и, вдобавок ко всему, выпустило облачко подозрительного зеленоватого газа. Спок резко отстранился, оттаскивая и Кирка – облачко оказалось весьма дурно пахнущим.

– Только этого не хватало, – морщась, пробормотал Джим. Он потер начавшие слезиться глаза, а когда снова посмотрел на ящерицу, его брови невольно поползли вверх, не найдя более адекватного способа отреагировать на увиденное.

– Спок, ты тоже это видишь?

– Что вы имеете в виду, капитан? Если вы говорите о том, что ее голова увеличивается в размерах, то я могу подтвердить, что это объективный факт.

Невозмутимость вулканца порою просто бесила, но Кирк не мог не признать, что в некоторых ситуациях это редкое качество было неоспоримым плюсом. Между тем голова ящерицы действительно раздувалась подобно воздушному шарику, причем с устрашающей скоростью. Спустя минуту она достигла

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.