Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> О вулканцах и людях (СИ)


Криминальный детектив Лесли Уоллер 4 из 5 Сборник включает в себя пять захватывающих криминальных романов, каждый из которых предлагает уникальную историю и набор персонажей. Цикл "Банкир" рассказывает о гениальном финансовом консультанте Алане Грегори, который использует свои навыки для совершения идеальных ограблений. Отдельные романы исследуют темы коррупции, предательства и реванша. Персонажи Уоллера хорошо проработаны и мотивированы. Алан Грегори является ярким...

(Harry Cantino) - О вулканцах и людях (СИ)

О вулканцах и людях (СИ)
Книга - О вулканцах и людях (СИ).    (Harry Cantino)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
О вулканцах и людях (СИ)
(Harry Cantino)

Жанр:

Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "О вулканцах и людях (СИ)"

Человеку никогда не понять, что творится в голове у вулканца. Но Джим Кирк не умеет проигрывать, а ему безумно интересно, что же кроется за бесстрастной маской его старпома. И то, что он выясняет в результате своей маленькой авантюры, переворачивает вверх тормашками все его представления о Споке.

Читаем онлайн "О вулканцах и людях (СИ)". [Страница - 2]

размеров крупного яблока.

– Очаровательно, – негромко заметил Спок. – Весьма интересное явление.

Джим покосился на старпома и медленно перевел взгляд обратно на ящерицу. А потом снова посмотрел на Спока.

– Ладно. Ну, теперь-то ты можешь попробовать? Кажется, теперь все пальцы поместятся, – под конец фразы Кирк не смог удержаться от язвительной интонации.

Спок, воздержавшись от комментариев, молча приблизился к странному существу. Снова расположив пальцы так, чтобы можно было прикоснуться к контактным точкам, он осторожно и очень медленно, всем своим видом демонстрируя дружелюбие (настолько, насколько это доступно вулканцу), протянул руку и коснулся фиолетовой головы, которая теперь весьма напоминала веселенький детский мячик. Ящерка слегка вздрогнула, но не отстранилась, и Спок, прикрыв глаза, заговорил тихо и монотонно:

– Мой разум к твоему разуму…

Кирк молча, завороженно наблюдал. Он видел данное действо далеко не впервые, но каждый раз это зрелище приводило его в состояние тихого помешательства. Он был на многое готов ради того, чтобы его старпом проделал такую же штуку с ним, но никак не мог найти для этого подходящего предлога. Однажды он уже испытал подобное, но это был не Спок, точнее, Спок, но другой, из альтернативной вселенной. Который когда-то был старпомом у другого Джима Кирка, на другом звездолете, который тоже носил имя «Энтерпрайз». И у того Спока с тем Кирком были удивительно теплые, даже какие-то… трепетные отношения, судя по тому, что успел увидеть Джим в разуме старого посла. Точнее, что тот позволил ему увидеть. Джим хотел бы, чтобы у него с его старпомом сложились хотя бы вполовину такие же дружеские отношения. Но пока они только пытались привыкнуть друг к другу, и, хотя Джим с каждым днем чувствовал к Споку все большую симпатию, причем со значительной примесью восхищения, логичный и рациональный вулканец не спешил сближаться с эмоциональным, непредсказуемым и, к тому же, весьма склонным к бунтарству человеком. Иногда Джиму казалось, что это даже хорошо, что у него с его Споком (он давно привык мысленно называть его именно так – мой Спок), ни разу не было мелдинга. Наверно, он чувствовал бы себя неловко, если бы вулканец смог прочесть его мысли. Во всяком случае, некоторые из них.

– Капитан, полагаю, контакт разумов прошел успешно.

Голос старпома выдернул Кирка из задумчивости. Капитан покосился на довольную ящерицу, и перевел взгляд на Спока. Тот тоже выглядел вполне удовлетворенным. «Как после секса», – невольно подумал Кирк, тут же мысленно отругав себя за неуместное сравнение. Откровенно говоря, даже несмотря на достаточно богатое воображение, он был абсолютно не в состоянии представить, как выглядит вулканец после секса. Наверно, зрелище не для слабонервных. Он вздохнул, и заставил себя сосредоточиться на ящерице.

– Отлично. И что ты сумел выудить из ее мозгов?

– Я ничего не «выуживал», капитан. Подобное действие…

– Да-да, знаю, – нетерпеливо перебил Кирк. – Вулканская этика запрещает насильственное добывание информации из чьей-либо головы. Я все это помню, Спок. Ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду. Что она тебе показала?

– Это удивительно разумное существо, – Спок с уважением посмотрел на пучеглазую фиолетовую голову, которая постепенно возвращалась к своему первоначальному размеру. – Его имя нельзя передать в доступном нам звуковом диапазоне, поэтому…

– Поэтому предлагаю кодовое название «Ящерица», – недолго думая, выпалил Кирк. Спок посмотрел на него с оттенком укоризны.

– Это представитель древней и очень мудрой цивилизации. Вместо того, чтобы пойти по пути научно-технического прогресса, они посвятили свою жизнь самопознанию и саморазвитию. Они достигли удивительных высот философской мысли. Их поэзия достойна восхищения…

– Я понял. Чего они хотят? Зачем они заманили нас сюда своими дурацкими бессмысленными сигналами?

– Они хотят вступить в Федерацию Планет.

Кирк моргнул. Открыл рот, потом закрыл его. Снова моргнул, и, наконец, выговорил:

– Вступить в Федерацию? Откуда они вообще знают о ее существовании? Ты сам только что говорил…

– Некоторое время назад здесь побывал торговый корабль. Аварийная

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.