Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1391, книга: Манипуляторы сознанием
автор: Г Шиллер

«Манипуляторы сознанием» Герберта И. Шиллера — это проницательное и провокационное исследование того, как корпоративный и государственный контроль над средствами массовой информации используется для формирования общественного мнения и манипулирования поведением граждан. Книга Шиллера начинается с истории развития средств массовой информации и показывает, как они постепенно концентрировались в руках немногих мощных корпораций. Он утверждает, что эти корпорации используют свое влияние, чтобы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сетра Лавоуд. Стивен Браст
- Сетра Лавоуд

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Виконт Адриланки

(HeyJude19) - Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)
Книга - Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП).    (HeyJude19)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)
(HeyJude19)

Жанр:

Короткие любовные романы, Эротика, Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)"

Это началось как способ Гермионы сохранить память о своих родителях, почтить воспоминания о своём детстве. Но каждое Рождество Драко Малфой врывается в её праздничную традицию — посещение постановки "Щелкунчик".


Читаем онлайн "Щелкунчик. Па-де-де́ (ЛП)". Главная страница.

========== The Nutcracker Pas de Deux / Щелкунчик. Па-де-де́ ==========

Декабрь 2003 года

Она пришла вместе с Роном. Он был со своей матерью.

Гермиона перевела взгляд влево и вверх, на одну из приватных лож, которые располагались по внешнему краю балетного театра.

— Честно говоря, я не поверил тебе, когда ты сказала, что Малфой будет здесь сегодня вечером, — пробормотал Рон, разрываясь между удивлением и озадаченностью.

Она и сама почти не поверила. Вид наследника семейства Малфоев и его величественной матери, чопорно сидящих в роскоши и обводящих глазами зал, полный магглов, был, конечно, весьма любопытным. Малфой, словно почувствовав её взгляд, посмотрел в её сторону и изобразил небрежный кивок, который она поприветствовала радостным взмахом руки.

Она снова повернулась лицом вперёд, и Рон утешающе провёл ладонью по её руке, пока она устраивалась на своём месте.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он.

— Вполне, — тепло улыбнулась она и обратила свой взор на сцену, когда заиграл оркестр.

Знакомая классическая музыка овладела ею, танцы и драматические ритмы, которые она наблюдала бесчисленное количество раз, пронеслись мимо, но мысли Гермионы вернулись к событиям в её кабинете на прошлой неделе.

*

Тихий стук нарушил её сосредоточенность. Гермиона подняла голову и увидела Драко Малфоя, стоящего в дверном проёме. Его кабинет находился через несколько дверей по коридору от её офиса в недрах Отдела артефактов и рун Департамента магического правопорядка.

В течение нескольких лет он спокойно работал в данном отделе, предоставляя стабильные и точные отчёты, и у них сложились осторожные, вежливые рабочие отношения, когда дело требовало сотрудничества.

— Грейнджер.

Всегда отстранённое и почтительное обращение.

— Привет. Могу я тебе чем-то помочь?

Он сделал нерешительный шаг вперёд.

— Я бы хотел… ну, то есть, я надеялся обратиться к тебе за советом, но не уверен, с чего начать.

Он покрутил перстень на безымянном пальце правой руки.

— Это касается дела Бойлза? Я уже сдала свои отчёты, но могу посмотреть, если…

— Нет, это не связано с работой.

Она выжидающе улыбнулась ему, и в конце концов его просьба прозвучала невнятнее его обычной уверенной манеры говорить.

— Это касается моей матери. У неё было… трудное время. Она приспосабливается. Без моего отца. Я подумал, что, возможно, ты знаешь о маггловских праздничных традициях или мероприятиях, которые могли бы ей понравиться. Ей… трудно бывать на людях, но я знаю, что она скучает по светским вечерам.

Гермиона чуть не раскрыла рот от удивления, но была уже близка к этому.

— Ты бы хотел, чтобы я… помогла придумать интересное рождественское развлечение для твоей мамы? Причём в маггловском мире?

Слова, вылетевшие из её уст, звучали совершенно безумно, но Драко кивнул.

Ещё мгновение она размышляла над его странной просьбой, прежде чем её осенила идея.

— Я знаю, что тебе нужно! Твоя мама любит балет?

— Очень.

— Отлично!

Гермиона достала новый лист пергамента и обмакнула кончик пера в свежие чернила.

Драко сделал ещё один неуверенный шаг вглубь её кабинета, когда её рука зашелестела по пергаменту.

— «Щелкунчик» — идеальный рождественский балет, — её взгляд переместился на фотографию супружеской пары в рамке на её столе. — Посещение этого представления было традицией в моей семье. Я не могу сказать, как или когда это началось, просто я никогда не чувствовала приближения праздника, пока мы с родителями не посещали очередную постановку. Это не самый сложный из балетов, но прекрасная и увлекательная история.

Она провела пером по фотографии.

— Они брали меня с собой каждый год. В некоторые из тех Рождеств, когда я оставалась в Хогвартсе, я всегда жалела, что не могу присоединиться к ним. А теперь, когда они… уехали… я люблю ходить туда, чтобы просто напомнить себе о тех временах. Мне нравится думать, что в Австралии живёт счастливая пара, которая делает то же самое.

Её родители. Они на другом конце света и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.