(thethirdstar) - Крайне добропорядочный хоббит (ЛП)
Название: | Крайне добропорядочный хоббит (ЛП) | |
Автор: | (thethirdstar) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Крайне добропорядочный хоббит (ЛП)"
Бильбо Бэггинс смело выступил навстречу приключениям и в процессе начал осознавать, что респектабельность для хоббита — еще далеко не самое главное. Авторский взгляд на то, как Бильбо узнает гномов и постепенно сближается с ними, а еще — как он, вполне возможно, со временем особенно выделит среди них одного конкретного гнома.
Читаем онлайн "Крайне добропорядочный хоббит (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (383) »
========== Глава 1 ==========
— Фили!
Крик раздался где-то за пределами лагеря. Последовала недолгая тишина, и вскоре очень рассерженный и пышущий праведным гневом Кили вывалился из кустов.
— Фили! Тебе лучше бы сейчас бежать куда глаза глядят, иначе мне придется… — Кили выплюнул прилипший к губе листик, — пойти на крайние меры.
Он тяжело протопал на середину поляны, яростно отряхиваясь от веток и прочего лесного мусора, забившегося в одежду и волосы, и прокричал, погрозив кулаком в пространство:
— Именно так, мелкий вредитель, я сказал — крайние меры! Если ты сейчас же не вернешь мой…
Тут пламенную речь Кили прервало неожиданное появление его брата, спрыгнувшего с ветки ближайшего дерева.
— Мой дорогой, милый братец, ты же понимаешь, что я освободил от твоих неуклюжих рук этот прекрасный кинжал не для того, чтобы тут же вернуть его обратно. — Фили злорадно усмехнулся. — Напротив, я бы очень хотел сохранить его в неприкосновенности.
Его усмешка стала еще шире, когда лицо Кили пошло пятнами изысканного темно-бордового оттенка.
Фили небрежно отвернулся от брата и сделал вид, что пытается вычистить ногти вышеозначенным кинжалом.
— Дело в том, братец, что ты проводишь слишком много времени, забавляясь с обломками веток, которые называешь луком. Поэтому я начал всерьез сомневаться, что ты вообще знаешь, как правильно обращаться с кинжалом.
Рукоять плавным движением скользнула ему в ладонь.
— Не говоря уже о том, чтобы оценить искусную работу создателя этой прелестной вещицы.
Кили рванул себя за волосы, выдирая из них остатки веток, и кинулся на брата с душераздирающим воплем:
— Ты — паршивый гладковыбритый любитель эльфов! Верни. Его. Мне!
Фили легко уклонялся от довольно неуклюжих попыток брата схватить его, заливаясь смехом всякий раз, когда очередной маневр Кили не достигал своей цели.
Бофур и Бильбо, занятые у костра приготовлением похлебки, условно пригодной в пищу (на это, по крайней мере, хоббит очень надеялся), с интересом поглядывали на братьев. Бильбо изо всех сил старался удержать на лице серьезное выражение и раздумывал, что будет уместнее — открыто рассмеяться или попытаться прекратить эту потасовку. Хотя наверняка и то, и другое некоторые — Торин, например — воспримут как уловку и увиливание от выполнения своих непосредственных обязанностей.
— Мы не должны… ну, вмешаться? — все-таки поинтересовался Бильбо и покосился на Бофура, со стороны казавшегося совершенно невозмутимым.
Бофур оторвался от свежевания тушек кролика, которые чуть раньше притащил в лагерь Кили, и коротко рассмеялся.
— Ха, мистер Бэггинс, они постоянно дурачатся — нет резона встревать, пока они не утихомирятся.
Он закинул освежеванные тушки в котелок с похлебкой и добавил:
— Есть только одна вещь, способная остановить этих шалопаев, и только к ней они питают искреннее почтение.
Бильбо перестал резать морковь и, прищурившись, с интересом поглядел на Бофура. Воображение отказывало явить ему то, что могло бы приструнить вошедших в раж Кили и Фили.
— И… нам не следует поискать эту самую вещь? — поинтересовался Бильбо.
Бофур только лишь весело покосился на него, как будто этот вопрос и вовсе не требовал ответа.
— А я-то думал, что здесь ты мог бы и сам сообразить, мистер Бэггинс. Единственная вещь, к которой мальчишки относятся с почтением — это наводящий ужас гневный взгляд их дяди. — Бофур усмехнулся. — Я знаю — сам испытал его на себе раз или два. Уверен, даже камень бы раскололся, если б мистер Торин посмотрел на него этак подольше.
Лицо Бильбо запылало от невольного смущения. Не то чтобы он намеренно пытался вызвать гнев Торина — просто избежать этого
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (383) »
Книги схожие с «Крайне добропорядочный хоббит (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Дарья Демченкова - Выжить (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2018 |