Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Три дня (СИ)

(donna_Isadora) - Три дня (СИ)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Три дня (СИ)
Книга - Три дня (СИ).    (donna_Isadora)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Три дня (СИ)
(donna_Isadora)

Жанр:

Эротика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Три дня (СИ)"

Главный аврор Гарри Поттер расследует череду странных убийств. Цепочка расследования приводит его к старому врагу и любовнику Драко Малфою. Сколько нужно времени, чтобы раскрыть дело и понять, что тебе на самом деле нужно от жизни? Ответ в названии.  

Читаем онлайн "Три дня (СИ)". [Страница - 3]

дальше?

- Как всегда, сначала дождемся, когда установят личность, потом попытаемся что-нибудь выяснить у его родных и друзей, - ответил Гарри выходя вместе с помощником из номера. - А пока давай пообщаемся с держателем заведения.

- Он тот еще тип, - с улыбкой сказал Перкинс, показывая начальнику дорогу в контору владельца гостиницы.

- Я думаю, другие «типы» такие притоны не держат.

Конторка Эбенизера Смита представляла собой захламленную кладовку, снизу доверху заполненную пыльными папками, метлами, ведрами, рулонами старых обоев и ящиками со всякой рухлядью. Посередине этого хаоса стоял крепкий письменный стол на резных ножках, некогда весьма роскошный, но от безалаберного обращения утративший всякий вид. Меньше чем на фут над ним возвышался сгорбленный старик в заляпанных очках, взирающий на пришельцев с нескрываемым раздражением.

- Ну что еще? Я уже все рассказал этим двоим министерским грязнокровкам, которые вытащили меня из постели в шесть утра. Сколько можно болтать?! - закричал он, не давая Поттеру рта открыть.

- Так значит, не вы нас вызвали?

- Вот еще! Это все дурында Сара, чтоб ее мантикора сожрала!

- Сара — это уборщица, племянница этого типа, — тихо пояснил Перкинс.

- Ты с ней разговаривал? — спросил Гарри.

- Ребята разговаривали, но она ничего не знает — пришла, увидела, вызвала министерских, пошла мыть другие номера.

- Понятно. Мистер Смит, вы знаете, кому вы вчера сдали 7-й номер? - обратился к старику Поттер.

- Нет, я уже говорил. Мне постояльцев видеть ни к чему. Прислали сову с деньгами — получай портключ. Задержались больше положенного времени — приходит Сол, берет неустойку и всех вышвыривает.

- Сол — вышибала, его сын, — снова пояснил помощник. - Семь футов ростом, на тролля похож и по уму, и по виду.

- Значит, у вас семейный бизнес, мистер Смит? - с усмешкой поинтересовался Гарри, внимательно глядя на старика.

- Да, и что? - злобно сверкнул глазами Смит, - Чистокровному волшебнику теперь даже этого уже нельзя?

- И часто у вас бывают проблемы с постояльцами? - перебил вопросом Перкинс, чтобы уйти от неприятной темы.

- Бывают иногда, но обходимся без авроров. Ежели мебель ломают или занавески жгут, то Сол разбирается, а если друг друга мутузят, то и на здоровье.

- А трупы потом вы в потайные ниши прячете? - холодно поинтересовался Гарри. Старик хищно взглянул на него при этих словах и поджал губы.

- Мы никого не покрываем, нам скрывать нечего. Было пару раз, что помирали тут, но то давно было, еще до войны. Ну, так мы все по закону — сову в министерство, все как положено. А тут чего шум поднимать? Ну, подумаешь, кровь на кровати, первый раз что ли? Сара, дуреха, сразу Поттера вызвала, еще бы министра позвала, балда!

- То есть, вы не знали, что у вас в номере труп спрятан?

- Мертвяка, значит, нашли? - не сразу отозвался старик и задумчиво пошамкал отвисшими губами. - То-то мне крысы всю неделю снились… думал, обкрадут меня, как давеча, а оно вон чего…

- Скажите, у вас в каждом номере есть тайник? - перебил эти размышления Гарри.

- А я почем знаю? - огрызнулся Смит, - я в этих номерах не живу, я за них только деньги получаю.

- То есть вы про тайную нишу не знали? - уточнил Перкинс.

- Этому дому триста лет, почем мне знать, что тут есть? Я эту гостиницу только в 89-м году от тетки в наследство получил, а до того жил в Кенте и этот ваш Лондон в гробу видал. И сейчас, если бы не бизнес, ноги б моей здесь не было.

- Ясно. Думаю, мы пока закончили, - сказал Гарри, и они с помощником вышли за дверь.

- После этой душной клети хочется на свежий воздух, - Перкинс расстегнул воротничок рубашки. - Думаете, старик сказал нам правду?

- Не знаю, - отозвался Поттер, - но он не похож на того, кто будет проводить темные ритуалы и прятать трупы в собственной гостинице. У нас в министерстве что-нибудь есть на него?

- Ничего. Темного Лорда не поддерживал, в Пожирателях не состоял, на время войны закрывал гостиницу и уезжал из города. Бизнес получил в наследство, как он и говорит.

- Ясно. А письмо с заказом номера у него изъяли?

- Да, наши ребята уже изучают почерк,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.