Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Самаия (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1258, книга: Безумный мир, господа !
автор: Томас Мидлтон

"Безумный мир, господа!" Томаса Мидлтона — это комедия-грабеж, написанная в начале 17 века, которая представляет собой острую и развлекательную критику общества того времени. Спектакль разворачивается в Лондоне, опустошенном чумой, и следует за группой бессердечных аферистов, планирующих украсть сокровища состоятельного гражданина сэра Джона Пеннилусса. Во главе с хитроумным и безжалостным капитаном Стотсом, грабители используют различные уловки и схемы, чтобы проникнуть в дом...

Лиана Делиани - Самаия (СИ)

Самаия (СИ)
Книга - Самаия (СИ).  Лиана Делиани  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Самаия (СИ)
Лиана Делиани

Жанр:

Современная проза, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Самаия (СИ)"

На написание этого текста меня вдохновили нижеприведенные строки и самаия - старинный грузинский танец, посвященный царице Тамар.

Читаем онлайн "Самаия (СИ)". [Страница - 2]

покои вошла Тамар в сопровождении своих прислужниц.

В отличие от большинства присутствовавших женщин, царица была одета в темное платье без всяких украшений. Такое же темное покрывало обрамляло ее серьезное, сосредоточенное лицо. Дамы поднялись, чтобы приветствовать вошедшую. Наряд царицы их не удивил, хотя и вызвал скрытое раздражение. Сегодня была пятница, день поста, и царица, известная своей набожностью, в этот день неукоснительно соблюдала традицию, заведенную еще ее матерью, покойной царицей Будурхан, -- после службы отправлялась в беднейшие кварталы, раздавала милостыню и помогала врачевать бедных и немощных. Она прекрасно знала, зачем прибыли Джакели и Цокали, но, тем не менее, специально не переменила платья, давая понять, что не приветствует цель, которая привела их сегодня во дворец.

Беседа началась похвалой бесподобной царице, ее красоте и не менее прекрасным духовным качествам, перетекшей плавно в утверждение, что даже такой женщине как она, необходим спутник, мужчина, разумеется, достойный такого неземного блаженства, как супружество с нею. Дамы Краваи и Хвашак непрерывным журчанием голосов сменяя друг друга, славословили жениха, ниспосланного царице самой судьбой. Знатный князь из далеких северных земель, сраженный слухами о ее красоте в самое сердце, преодолел огромный путь через кипчакские степи, дабы лицезреть ее прекрасные очи и удостоиться счастья просить ее руки. Русийский князь хорош собой, молод, он одной с нами веры, среди смертных нет равных ему в воинском искусстве, мудрости и прозорливости, а его любовь к ней затмевает все доступные примеры страсти, описанные западными и восточными поэтами. Он будет достойным супругом царице. Наконец, дамы, измученные собственным красноречием, смолкли, переводя дух.

Все это время царица сидела и слушала, спокойно, ничем не выдавая своих эмоций.

-- Князь покинул свое отечество и готов остаться в чужой стране. Если он так мало дорожит родиной, то чего можно ожидать от него по отношению к чужой земле? -- голос у царицы был неожиданно низким и полногрудным. Слышавшие ее впервые поражались этому своеобразному несоответствию строгой внешности и низкого богатого голоса.

-- Светлейшая царица, князь ослеплен страстью к тебе, ради тебя он проделал столь долгий путь. Он почтет за счастье остаться с тобой, любовь к тебе заставит его полюбить и твою страну.

-- К тому же, я слышала, в его землях сейчас неспокойно, могущественный князь, его дядя попрал права многих князей и захватил их земли, -- сказала царица.

Краваи Джакели бросила из-под полуопущенных ресниц быстрый взгляд на царицу. Что ж, отрицать не было смысла.

-- Солнцеликая царица, твоя осведомленность говорит о твоей предусмотрительности. Юный князь храбро сражался со своим дядей, подобно молодому льву, и лишь его горячность помешала ему одержать победу в той битве.

-- Он такой храбрый воин, почему же тогда, отдав свои земли, без боя хочет получить другие? -- спросила царица с легкой насмешкой.

-- Прекраснейшая из цариц, и искуснейший воин один не выстоит против целого войска.

-- Иногда мудрый предпочитает временно отступить, дабы потом явить всю свою мощь, -- на два голоса ответили дамы Джакели и Цокали.

-- Если он так мудр, почему до сих пор не вернул себе свои земли? Где его союзники, ибо мудрость предписывает находить помощников в деле, с которым не справиться одному?

-- Он заключил союз с кипчаками. А теперь стремится к союзу с тобой, солнцеликая...

-- То есть он рассчитывает, что наши воины пойдут воевать где-то далеко на севере за его владения, оставив наше царство без защиты?

Дамы-переговорщицы тревожно переглянулись меж собой. Тетка царицы едва слышно вздохнула -- похоже, племянница слишком хорошо подготовилась к беседе.

-- Что касается русийского князя, не торопись дурно судить о нем, -- вступила в беседу Русудан. -- Его земли находятся так далеко от нас, что не следует слепо доверять слухам. Я видела этого юношу, он пригож собой и приятен в общении, и если ты встретишься с ним, то сможешь составить собственное мнение.

-- К чему мне встречаться с ним?

-- Юноша проделал столь долгий путь, чтобы увидеть тебя. Жестоко и нелюбезно теперь отказывать ему в этом.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.