Сергей Тимофеевич Аксаков - Том 4. Статьи и заметки. Избранные стихотворения
Название: | Том 4. Статьи и заметки. Избранные стихотворения | |
Автор: | Сергей Тимофеевич Аксаков | |
Жанр: | Русская классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений | |
Изадано в серии: | С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах #4 | |
Издательство: | Правда | |
Год издания: | 1966 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 4. Статьи и заметки. Избранные стихотворения"
В истории русской литературы имя Сергея Тимофеевича Аксакова занимает видное место. Выдающийся мастер реалистической прозы, писатель, он в совершенстве владел тонким и сложным искусством изображения природы, был изумительным знатоком всех сокровенных богатств русского народного слова.
В настоящее издание вошли наиболее значительные художественные, мемуарные произведения, а также критические статьи Сергея Тимофеевича Аксакова.
В четвертый том собраний сочинений входят статьи и заметки, избранные стихотворения и записки об уженье рыбы.
https://traumlibrary.ru
Читаем онлайн "Том 4. Статьи и заметки. Избранные стихотворения". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (187) »
Мое мнение совершенно тому противно: русский стих хорош, и я был бы им доволен, если б не знал стиха Расинова, который гораздо живее, вернее выражает положение Федры и может назваться одним из превосходнейших. Федра, обольщаемая слабым лучом надежды, что Ипполит внимал с холодностию ее признанию от изумления, от совершенного незнания любви, посылает Енону говорить с ним; приказывает ей или воспламенить его честолюбие, или смягчить его сердце отчаянием умирающей от любви к нему Федры; вся судьба ее зависит от сих переговоров… Енона возвращается с необыкновенною поспешностию. Что натуральнее, приличнее может быть сей мысли, мастерски в отрывистых фразах Расином выраженной: Енона! меня ненавидят; тебя не хотели выслушать?
Терамен
В каких же ты странах надеешься найти
Тезея жаркий след иль темные пути?[5]
(Действие первое, явление десятое.)
В последнем стихе г. сочинитель «Разбора» находит более поэзии, нежели у Расина; но к чему особенная поэзия, чтоб сказать такую обыкновенную мысль: где ты надеешься найти следы Тезея? – Жаркие следы не говорится, а горячие следы, но и сие употребляется в низком смысле. Темные пути истинно темны. Мне кажется, сей эпитет неприличен.
Федра
Енона! от стыда лицо мое пылает:
Ты зришь постыдную болезнь души моей,
И слезы катятся невольно из очей.[6]
(Действие первое, явление третье.)
Г. сочинитель говорит: «Эти стихи и поэзией и свободою стихосложения превосходят стихи подлинника» (стр. 257). Я был бы согласен с ним, если б стыда и постыдную не стояли так близко один от другого. Ты зришь и пр. слишком определенно сказано; у Расина Федра говорит: я даю тебе видеть и пр.
Федра
Вновь вспыхнула во мне свирепая любовь.
Уже не тайною я страстию томилась:
Киприда вся в меня, как Фурия, вселилась.[7]
(Там же.)
Едва ли кто-нибудь согласится признать сии стихи лучшими французских, хотя Киприда и названа в них Фурией. – Следующие же стихи, названные не уступающими подлиннику, в которых (как сказано в «Сыне отечества» на стр. 58) переводчик идет рядом с Расином, весьма далеко отстоят от него:
Как скучен сей наряд, как тягостны покровы.
Чья дерзкая рука власы мои сплела
И на челе моем так пышно собрала?
Все ненавистно мне, все грустно и постыло.[8]
Вместо дерзкая должно сказать докучная, как заметил и г. сочинитель «Разбора»; слово пышно совсем лишнее; наконец, где мысль и мастерское падение звуков последнего стиха: tout m'afflige et me nuit et conspire a me nuire?
Зачем я не в тени развесистых древес!
Когда сквозь пыльный вихрь узрю коней с возницей
И взором понесусь за быстрой колесницей?..[9]
Сии стихи также гораздо хуже французских. Пыльный вихрь то ли, что noble poussiere? Узрю коней с возницей – принадлежит переводчику и совсем лишнее. Перенесены ли на русский язык красоты превосходного стиха: Suivre de l'oeil un char fuyant dans la carriere? Слово: fuyant, сказанное искусною актрисою, заставляло некогда забывшихся зрителей искать взорами исчезающей в отдалении колесницы; русский стих не позволит русской актрисе произвести такого действия.
Какого ждешь плода за все твое стенанье?
Вздрогнешь от ужаса, коль я прерву молчанье.[10]
Стенанье? Расин говорит: violence? усилие, чтоб проникнуть тайну Федры? тогда мысль правильна; но какого ждать плода за стенанье? Теперь обращусь назад к известному и прославленному рассказу Терамена (о котором напечатано в «Сыне отечества»: «В некоторых местах, а особливо в рассказе Терамена, он (переводчик) даже побеждал непобедимого», стр. 57), и осмелюсь признаться, что подражательная гармония русского перевода мне кажется неудачною и что от г. Лобанова должно было ожидать лучшего. Я говорю только об отрывке, напечатанном в «Сыне отечества».
Неукротимый вол, неистовый дракон,
Вращая ошибом, крутился, прядал он.
. . . . . . . . . . . . . . .
Земля содрогнулась, тлетворен воздух стал;
Его извергший вал со страхом отбежал![11]
Второй стих несравненно хуже знаменитого стиха Расинова: Sa croupe se recourbe en replis tortueux, и не то значит. Последний стих мог бы назваться превосходным, если б, к сожалению, не рифмовала цензура. Отец нашего театра, А. П. Сумароков, почти так же перевел сей стих, если я не --">
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (187) »
Книги схожие с «Том 4. Статьи и заметки. Избранные стихотворения» по жанру, серии, автору или названию:
Глеб Иванович Успенский - Том 8. Очерки переходного времени Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1955 Серия: Собрание сочинений в девяти томах |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Три сына Жанр: Русская классическая проза Серия: Весь Толстой в один клик |
Лев Николаевич Толстой - Полное собрание сочинений. Том 18. Анна Каренина. Части 1–4 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1934 Серия: Толстой, Лев Николаевич. Полное собрание сочинений в 90 томах (1928-1958) |
Иван Сергеевич Соколов-Микитов - Том 1 Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1972 |
Другие книги из серии «С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах»:
Сергей Тимофеевич Аксаков - Том 1. Семейная хроника. Детские годы Багрова-внука Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений Год издания: 1966 Серия: С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах |
Сергей Тимофеевич Аксаков - Том 2. Воспоминания. Очерки, незавершенные произведения Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1966 Серия: С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах |
Сергей Тимофеевич Аксаков - Том 3. Литературные и театральные воспоминания Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1966 Серия: С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах |
Сергей Тимофеевич Аксаков - Том 5. Записки ружейного охотника Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1966 Серия: С.Т.Аксаков. Собрание сочинений в пяти томах |