Гюстав Флобер , Эндрю Ходжер , Маргита Фигули , Карин Эссекс , Эрнст Экштейн , Франсуаза Шандернагор , Эрик Хелм , Ганс Эйнсле , Маркос Чикот - "Антология исторического романа-21". Компиляция. Книги 1-11
Название: | "Антология исторического романа-21". Компиляция. Книги 1-11 | |
Автор: | Гюстав Флобер , Эндрю Ходжер , Маргита Фигули , Карин Эссекс , Эрнст Экштейн , Франсуаза Шандернагор , Эрик Хелм , Ганс Эйнсле , Маркос Чикот | |
Жанр: | Историческая проза, Исторические приключения, Роман, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология исторической прозы #2023, Антология исторического романа #21 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги ""Антология исторического романа-21". Компиляция. Книги 1-11"
Очередной 21-й томик "Антологии исторического романа содержит в себе произведения зарубежных авторов, события в которых происходят в глубокой древности древнего мира нашей планеты. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Эндрю Ходжер: Храм Фортуны I
2. Эндрю Ходжер: Храм Фортуны II
3. Маргита Фигули: Вавилон (Перевод: Ю. Богданов, И. Богданова)
4. Гюстав Флобер: Саламбо (Перевод: И. Минский)
5. Эрик Хелм: Критская Телица
6. Маркос Чикот: Убить Пифагора (Перевод: Надежда Беленькая)
7. Ганс Эйнсле: Я, Минос, царь Крита (Перевод: Л. Ильин)
8. Эрнст Экштейн: Нерон
9. Карин Эссекс : Клеопатра (Перевод: Е. Шестаков)
10. Карин Эссекс: Фараон (Перевод: Оксана Степашкина)
11. Франсуаза Шандернагор: Селена, дочь Клеопатры (Перевод: Ольга Бугайцова)
Читаем онлайн ""Антология исторического романа-21". Компиляция. Книги 1-11". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (2196) »
Весной 40 года до Рождества Христова Перузия пала.
В тот день с самого утра осадные орудия Октавиана безостановочно долбили городские стены, кроша камень и снося укрепления. А потом начался штурм. Многие защитники, сознавая тщетность своих усилий, бросали оружие и взывали к милости победителей, но ее-то они и не дождались. А другие — зная, что спасения нет — продолжали яростно, угрюмо рубиться, сквозь стиснутые зубы проклиная врагов. Оборону на западном участке возглавлял претор Тиберий Клавдий Нерон. Руководимые им воины сумели отбросить нападавших, но это был лишь временный успех — все новые и новые когорты шли на приступ. А там, где сопротивление было окончательно сломлено, войска Октавиана уже входили в город...
* * *
Молодой трибун с густыми черными волосами, выбивавшимися из-под шлема, и горящими глазами неистово размахивал мечом, отдавая приказы. Его солдаты прорвались в южные ворота Перузии и волнами растекались по улицам.— Барра! — оглушительным ревом разносился по городу боевой клич римских легионеров.
Сам трибун — высадив крепким плечом деревянную дверь — ввалился в какой-то дом, принадлежавший, видимо, одному из городских богачей. Трибун был беден, хотя и входил в число близких друзей самого Октавиана, а тут, наверное, найдется, чем поживиться. Ведь война есть война, а добыча всегда остается добычей.
Пробегая сквозь атрий, он неожиданно различил в лязге и грохоте боя сдавленный женский крик. Трибун решительно сорвал занавеску и заглянул в небольшую спальню. Он увидел там — прижавшуюся к стене и обезумевшую от страха — совсем юную девушку. Та с ужасом в больших, ослепительно красивых глазах всматривалась в него. Трибун улыбнулся.
— Не бойся, — сказал он, стараясь, чтобы его охрипший от крика голос звучал мягко. — Кто ты?
Девушка молчала. Ее тонкие бледные пальцы мяли край белоснежной столы, которая подчеркивала изящные линии тела. Трибун сделал шаг.
— Иди сюда, — позвал он, пряча меч в ножны. — Я спасу тебя.
Девушка еще сильнее прижалась к стенке. Ее ведь предупреждали, что когда враги войдут в город, то никого не пощадят. Как же можно верить этому солдату? Хотя, какой он красивый в своей военной форме...
Нетерпеливый трибун бросился вперед, схватил ее за плечи. В течение всего времени осады он не видел ни одной женщины так близко, и теперь его кровь вскипела.
— Пусти меня! — отчаянно закричала девушка, к которой вдруг вернулся дар речи. — Как ты смеешь! Ты знаешь, кто мой муж?
— Тихо. — Трибун положил ладонь ей на губы. — Я вообще не хочу знать, что у тебя есть муж.
Они посмотрели друг на друга долгам взглядом...
Трибун выполнил свое обещание — он спас юную красавицу, хотя Октавиан после победы был настроен отнюдь не великодушно: триста защитников города были по его приказу убиты на родовом алтаре Юлиев, дабы почтить память великого Цезаря. Лишь главные виновники — Луций, Фульвия и их ближайшие сподвижники — были отпущены с миром: Октавиан еще не был готов к решающей схватке с Марком Антонием и хотел задобрить соперника. Среди этих людей оказался и муж прекрасной большеглазой девушки, которая пленила сердце молодого трибуна.
Часть первая Наследник
Глава I Шестнадцатое июля
В год консульства Секста Помпея и Секста Апулея, в пятнадцатый день до августовских календ, по горной дороге, которая вела из Аосты в Таврин, ехали двое всадников.На рослом широкогрудом гнедом жеребце, чуть покачиваясь в седле, сидел высокий, худощавый, немного сутулый мужчина. Его длинные, сильные, мускулистые руки уверенно держали повод; у него было резкое, строгое, слегка вытянутое лицо, короткие темные волосы, пристальные карие глаза, прямой нос, широкий лоб и тонкие губы. Поверх туники он носил средней длины лацерну, хотя было совсем не холодно.
При каждом шаге лошади о колено мужчины постукивал подвешенный на правом боку тяжелый боевой меч легионера.
В нескольких футах за ним на сером грустном муле ехал приземистый широкоплечий человек с закрывающими затылок угольно-черными волосами и грубовато-хитрым лицом крестьянина. Его нежно-голубые глаза лениво оглядывали окрестности. Через спину мула был перекинут большой мешок, а на поясе мужчины висел обоюдоострый охотничий нож.
Первого путешественника звали Гай Валерий Сабин, второго — --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (2196) »
Книги схожие с «"Антология исторического романа-21". Компиляция. Книги 1-11» по жанру, серии, автору или названию:
Джалал Баргушад, Альфред де Бре, Пьер Жиль Вебер и др. - Антология исторического романа. Компиляция. Книги 1-9 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Ярослав Ивашкевич, Бернард Корнуэлл, Джорджетт Хейер и др. - "Антология исторического романа-3". Компиляция. Книги 1-9 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Андрей Николаевич Сахаров, Александр Борисович Каменский, Александр Николаевич Боханов и др. - Исторические портреты. 1762-1917. Екатерина II — Николай II Жанр: Историческая проза Год издания: 1997 Серия: Романовы. Династия в романах |
Висенте Бласко Ибаньес, Карл Оппель - Куртизанка Сонника. Меч Ганнибала. Три войны Жанр: Историческая проза Год издания: 1994 Серия: Антология исторической прозы |
Другие книги из серии «Антология исторической прозы»:
Даниил Лукич Мордовцев, Лев Григорьевич Жданов, Петр Николаевич Петров - Петр Великий (Том 1) Жанр: Историческая проза Год издания: 1994 Серия: Романовы. Династия в романах |
Элиза Ожешко, Генрих Фольрат Шумахер, Мария Ратацци и др. - Гибель Иудеи Жанр: Историческая проза Год издания: 1993 Серия: Всемирная история в романах |
Филипп Ванденберг, Конн Иггульден, Артур Кестлер и др. - "Антология исторического романа-17". Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Историческая проза Год издания: 2023 Серия: Антология исторической прозы |
Вильгельм Адольф Беккер, Георг Мориц Эберс - Харикл. Арахнея Жанр: Историческая проза Год издания: 1995 Серия: Тайны истории в романах, повестях и документах |