Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> "Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2222, книга: Серебряный доллар
автор: Вик Найт

«Серебряный доллар» Вика Найта — трогательная и глубокомысленная пьеса, которая исследует сложные темы любви, семьи и утраты. Центральная фигура пьесы — пожилая женщина по имени Сара, которая размышляет о своей жизни и отношениях со своей дочерью, Эми. По мере того, как Сара перебирает свои воспоминания, она обнаруживает серебряный доллар, который является одновременно символом надежды и утраченных возможностей. Диалоги между Сарой и Эми пронизаны невысказанными эмоциями и тоской по...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дудкин острит. Юрий Вячеславович Сотник
- Дудкин острит

Жанр: Детская проза

Год издания: 1984

Серия: Детские рассказы

Стивен Прессфилд , Мэри Рено , Эдисон Маршалл , Фриц Маутнер , Нагиб Махфуз , Раффи , Уильям Нэйпир , Зигфрид Обермайер , Мария Раттацци - "Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15

"Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15
Книга - "Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15.  Стивен Прессфилд , Мэри Рено , Эдисон Маршалл , Фриц Маутнер , Нагиб Махфуз ,  Раффи , Уильям Нэйпир , Зигфрид Обермайер , Мария Раттацци  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15
Стивен Прессфилд , Мэри Рено , Эдисон Маршалл , Фриц Маутнер , Нагиб Махфуз , Раффи , Уильям Нэйпир , Зигфрид Обермайер , Мария Раттацци

Жанр:

Историческая проза, Исторические приключения, Роман, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология исторической прозы #2023, Антология исторического романа #19

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15"

Очередной, 19-й  томик "Антологии исторического романа". Содержит в себе романы зарубежных авторов о событиях глубокой древности в древнем мире. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

1. Зигфрид Обермайер: Калигула (Перевод: Г. Крупская)
2. Зигфрид Обермайер: Под знаком змеи.Клеопатра (Перевод: Г Яшина)
3. Зигфрид Обермайер: Храм фараона (Перевод: Н. Якобсон)
4. Нагиб Махфуз: Мудрость Хеопса
5. Нагиб Махфуз: Война в Фивах (Перевод: Н. Лилиенталь)
6. Нагиб Махфуз: Эхнатон, живущий в правде (Перевод: Е. Кац)
7. Эдисон Маршалл: Александр Македонский. Победитель (Перевод: В. Калинкин)
8. Фриц Маутнер: Ипатия
9. Уильям Нэйпир: Аттила (Перевод: Елена Черникова)
10. Уильям Нэйпир: Собирается буря (Перевод: Ю. Сновпень)
11. Стивен Прессфилд: Врата огня (Перевод: Михаил Кононов)
12. Мария Раттацци: Осада Иерусалима
13. Мэри Рено: Погребальные игры (Перевод: М. Юркан)
14. Мэри Рено: Тезей (Перевод: Г. Швейник)
15. Раффи: Самвел (Перевод: И. Кусикьян, А. Дубровина)

                                                                           


Читаем онлайн ""Антология исторического романа-19". Компиляция. Книги 1-15". Главная страница.

Зигфрид Обермайер «Калигула»

Калигула, или Сапожок, — так прозвали его солдаты, когда он трехлетним мальчиком важно прогуливался в больших солдатских сапогах по военному лагерю своего отца. Чудом удалось младшему сыну Германика пережить бесчисленные интриги и покушения, жертвами которых пали все его родственники. Теперь, после смерти защитницы, матери императора, судьба Калигулы казалась предрешенной. Но семнадцатилетний внук императора отправляется на Капри и втирается в доверие к Тиберию. День ото дня старик все больше проникается мыслью, что именно внук мог бы стать его преемником. В конце концов в марте 37 года н. э. это случилось: почти восьмидесятилетний старец умирает (не без помощи Калигулы), и Гая Юлия Цезаря Германика провозглашают императором. Начинается время господства порока, пыток и страшных смертей…

1

Кассий Херея был родом из местечка под названием Пренеста[1], известного своим храмом Фортуны. Его родители, крестьяне-арендаторы, работали на земле крупного землевладельца Кассия Бабула, чье имя они по традиции добавляли к своему. Херея помнил, как однажды его отец сказал:

— Это для нас большая честь, но и нелегкое бремя. Хотя мы и свободные люди и римские граждане, но на деле влачим рабское существование. Выбор у нас небольшой: мы, конечно, можем отказаться от аренды и отправиться в Рим, чтобы там стать плебеями и кормиться тем, что пожалует император. Но уж лучше я буду гнуть спину на Бабула.

Херея был в то время пятнадцатилетним юношей и все чаще задумывался о жизни. Будучи в семье вторым по старшинству ребенком, он не знал точно, чего хочет, но в одном был уверен: он не желает быть преемником родителей и трудиться на чужой земле. Тут отец был прав: это значило быть одновременно свободным и рабом. Да и по закону арендуемая земля передавалась старшему сыну.

— Тогда тебе остается только одно, — посоветовал ему отец. — Отправляйся в армию. Люди нашего сословия дослуживаются, как правило, только до центуриона, но и это тоже что-то. Как ветерану, тебе дадут надел земли, ты сможешь купить себе пару рабов и будешь сам себе господином.

— Если до этого вообще дело дойдет…

— Правда, тебе понадобится удача. Во всем нужны удача и везение. Но, в конце концов, ты рожден недалеко от храма самой Фортуны. Прежде чем отправиться в Рим, ты отправишься туда и принесешь богине жертву.

Херея последовал совету отца, и до сих пор богиня была к нему милостива. Уже в двадцать лет он стал центурионом и имел прекрасные шансы продвинуться выше.

После смерти императора Августа среди рейнских легионеров вспыхнул мятеж. Стало известно, что Тиберий, приемный сын великого Августа, должен стать его наследником, но легионеры считали, что более достойным был их любимец Германик, в то время главнокомандующим рейнскими легионами. Храбрые, простые воины, они не замышляли зла, и их начальники знали это, но главным в войсках была дисциплина, а все остальное отступало перед ней на задний план. Кто же должен восстанавливать порядок? Как и все самое неприятное, это пришлось на долю центурионов — они-то и стали сначала мишенью мятежников. Солдаты собрались на рассвете вместе и набросились с обнаженными мечами на их палатку.

Херея увидел их приближение и, вооруженный и облаченный в латы, выступил навстречу. Его высокая атлетическая фигура выглядела устрашающе, но солдаты, будто обезумев, набросились на него, как стая волков. Мощными ударами он убил одного и многих ранил, прежде чем смог вырваться. Тогда он служил в 21-м легионе, который в тот день потерял, как было установлено позже, пятьдесят одного из шестидесяти центурионов. Разъяренные мятежники разрубили их тела и бросили куски в Рейн. Херея прорвался к палатке трибуна, сирийская охрана которой оставалась верна ему. Доложив о происходящем, он был тут же вознагражден за мужество и отвагу.

Прошло несколько дней, прежде чем все успокоилось. Двенадцать зачинщиков были без промедления казнены, и на этом мятеж закончился. Однако желание войск видеть Германика императором осталось. Солдаты отправили к полководцу делегацию, чтобы просить его свергнуть Тиберия и самому подняться на престол. Но Германик остался непоколебим. Он мог бы с помощью рейнских легионов войти в Рим и захватить власть, но божественный Август выбрал своим наследником приемного сына Тиберия, и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.