Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Крыло беркута. Книга 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 985, книга: Перемены
автор: Джим Батчер

Ужасы Джим Батчер "Перемены" - это жуткий и захватывающий роман, который держит читателей в напряжении до самого конца. Джим Батчер создает атмосферу ужаса и отчаяния, рассказывая историю о группе подростков, которые становятся жертвами таинственной силы в заброшенном здании. Сюжет вращается вокруг Эвана Дженсена, умного и социально неловкого старшеклассника. Когда его приглашают исследовать заброшенную психиатрическую лечебницу, он соглашается, не зная, что это решение изменит...

Кирей Мэргэн - Крыло беркута. Книга 2

Крыло беркута. Книга 2
Книга - Крыло беркута. Книга 2.  Кирей Мэргэн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Крыло беркута. Книга 2
Кирей Мэргэн

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Библиотека башкирского романа «Агидель»

Издательство:

Башкирское книжное издательство

Год издания:

ISBN:

5-295-00152-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Крыло беркута. Книга 2"

Вторая книга романа известного башкирского писателя об историческом событии в жизни башкирского народа — добровольном присоединении Башкирии к Русскому государству.


Читаем онлайн "Крыло беркута. Книга 2". Главная страница.

КИРЕЙ МЭРГЭН Крыло беркута Книга вторая

Книгаго: Крыло беркута. Книга 2. Иллюстрация № 1 Кирей Мэргэн (1912–1984) — известный башкирский писатель, ученый-фольклорист. В историю башкирской литературы прочно вошли его роман «На склонах Нарыштау», многие рассказы.

Ведущая тема исторического романа «Крыло беркута» — добровольное присоединение Башкирии к Русскому государству, заключение союза двух братских народов, ставшего поворотной вехой в истории башкирского народа.

Крыло беркута Книга вторая

Книгаго: Крыло беркута. Книга 2. Иллюстрация № 2
РОМАН

Часть третья ВЗРЫВ

Эй, прохожий, не важничай, остановись на минутку!

Я был таким, как ты, ты окажешься в моем положении.

Надпись на могильном камне
Тот, кто птицы лишился, на небо глядит,

Кто лишился отчизны, глядит на чужбину.

Благородный воитель стране угодит,

Кровожадный злодей угодит властелину.

Из древнего кубаира

1

Победителей не судят, им славу поют. Войско, взявшее в битве верх, не охают, напротив — возвеличат. Но горе побежденным! Их всюду ждут суд и расправа, презрение и унижение.

К несчастью, столь же стремительно, как весть о победе, летит по белому свету и весть о поражении.

К тому времени, когда жалкие остатки ногайской сотни, разбитой при непредвиденном столкновении с отчаянными защитниками семи кыпсакских родов, вернулись в Имянкалу, весть о случившемся уже достигла ушей хана Акназара.

Юзбаши, изнуренный бешеной скачкой не менее своих «орлов», превратившихся теперь в мокрых куриц, не успел, вернувшись в крепость, не то что перекусить, но даже дух перевести не успел. Едва он сполз с седла, как был извещен, что должен немедленно предстать перед ханом.

Облизнув иссохшие губы, вконец обессилев от страха, юзбаши припал к ногам своего повелителя.

— Великий хан, мы неожиданно столкнулись с сильным войском, на нас напали с трех сторон!..

— Где мои воины?!

— Многие из твоих непобедимых воинов, великий хан, сложили голову на поле битвы. — Юзбаши старался жалобным тоном вызвать сочувствие хана. — Оставшиеся в живых вернулись со мной.

— Где Ядкар-мурза? Он тоже погиб?

— Нет, мой повелитель, он жив. Направился в свое становище. На Слак…

— Негодяй! Собака!

Юзбаши, не совсем понимая, кому адресованы исторгнутые ханом ругательства, продолжал:

— Ядкар-мурза в схватке не участвовал, он, великий хан, предпочел держаться со своими людьми в стороне…

— Что он предпочел — не твое дело! Впрочем, кару вы заслужили равную. Вызвать мурзу сюда!

Юзбаши в порыве отчаяния даже обнял ноги хана.

— Нет на мне вины, великий хан! Я старался, я жизни своей не жалел!..

— В зиндан! В зиндан!

Отправленные за Ядкаром-мурзой гонцы на следующий день возвратились ни с чем: баскака в становище не застали.

— Куда он делся?

— Говорят, уехал в Актюбу, великий хан. Чтобы предстать перед мурзой Юсуфом.

Акназар-хан мгновенно сообразил, чем это оборачивается для него самого. Ядкар, подонок, опередил его! В Актюбе он сообщит мурзе Юсуфу о случившемся в выгодном для себя свете, обелит себя, обвинит во всем его, Акназара, пойдет на все, чтобы склонить могущественного Юсуфа на свою сторону. Мало этого — может прямо оттуда наладиться к великому мурзе Шейх-Мамаю!

Что делать? При таких обстоятельствах ни с кем из приближенных не посоветуешься. Даже визирям открыть свои мысли и заботы нельзя — только унизишься. Надо гордость иметь! Но бездействовать тоже нельзя. Прикинув так и этак, хан решил без промедления отправиться в Малый Сарай, прямиком к великому мурзе Шейх-Мамаю.

Но сначала ему пришлось вызвать из зиндана попавшего под горячую руку юзбаши. Тот трясся от страха, гадая, какую кару приготовил хан. «Хоть бы оказался в добром расположении духа, тогда и наказание, может, смягчил бы», — думал юзбаши. И вдруг, к его удивлению и радости, хан будничным голосом приказал:

— Иди, соберись, отправимся в дальний путь.

Юзбаши не решился спросить, куда поедут, вернее, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Крыло беркута. Книга 2» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Библиотека башкирского романа «Агидель»»:

Когда разливается Акселян. Баязит Гаязович Бикбаев
- Когда разливается Акселян

Жанр: Советская проза

Год издания: 1979

Серия: Библиотека башкирского романа «Агидель»

Крыло беркута. Книга 1. Кирей Мэргэн
- Крыло беркута. Книга 1

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1987

Серия: Библиотека башкирского романа «Агидель»

Крыло беркута. Книга 2. Кирей Мэргэн
- Крыло беркута. Книга 2

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1988

Серия: Библиотека башкирского романа «Агидель»

Лебеди остаются на Урале. Анвер Гадеевич Бикчентаев
- Лебеди остаются на Урале

Жанр: Советская проза

Год издания: 1985

Серия: Библиотека башкирского романа «Агидель»