Джулиан Рэтбоун - Последний английский король
Название: | Последний английский король | |
Автор: | Джулиан Рэтбоун | |
Жанр: | Историческая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Иностранка | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | 5-94145-186-5 | |
Отзывы: | 1 комментарий | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Последний английский король"
Время действия романа – XI век, главное событие – нормандское завоевание Англии. На караванном пути в Малой Азии встречаются дружинник английского короля Гарольда, нормандский менестрель, беглый немецкий монах и прекрасная гречанка. Их дорожные приключения перемежаются с воспоминаниями главного героя о патриархальной жизни англичан до битвы при Гастингсе. Автор ведет с читателем увлекательную игру и порой вплетает в свое полотно нити вымысла, превращая исторический роман в подобие фэнтэзи.
Читаем онлайн "Последний английский король". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (176) »
Джулиан Рэтбоун Последний английский король
Но если дело дошло до схватки, постыдно вождю уступать кому-либо в доблести, постыдно дружине не уподобляться доблестью своему вождю. А выйти живым из боя, в котором пал вождь, – бесчестье и позор на всю жизнь; защищать его, оберегать, совершать доблестные деяния, помышляя только о его славе, – первейшая их обязанность: вожди сражаются ради победы, дружинники – за своего вождя.
Тацит[1]
От автора
Анахронизмы и историческая достоверность
В этой книге читатель найдет анахронизмы трех видов: первые – те, что допущены не намеренно и о которых я не подозревал, отправляя книгу в печать. Эти ошибки – законная добыча педантов, любителей писать письма в редакцию и проч. Полагаю, эти промахи не столь многочисленны и не столь важны, чтобы испортить удовольствие обычному читателю.Два других вида анахронизмов допущены совершенно сознательно. «Последний английский король» написан современным языком – это касается и самого повествования, и диалогов. Может показаться, что я захожу чересчур далеко, осовременивая речь героев. Так, древние правители ругаются у меня направо и налево, не хуже нынешних. Впрочем, почему бы и нет? Я вполне уверен, что англосаксонские лорды были столь же вспыльчивы, как и сегодняшние их преемники, и поскольку все они, за исключением Эдуарда Исповедника[2], были весьма грубые типы, почему бы их ругани не звучать в тон всей их речи? Бранную лексику не без оснований возводят к англосаксонским корням, именуя «исконным наречием», так что лишать моих героев столь характерных словечек, как «на хрен» и «дерьмо», было бы вдвойне глупо.
По той же причине я использую современные варианты написания имен. Зачем утомлять читателя, называя короля Канута[3] Кнутом и Винчестер Винтансеастером?
Более спорным может показаться третий вид анахронизмов: персонажи, а порой и рассказчик, используют прямые или скрытые цитаты из более поздних авторов или делают намеки на более поздние эпохи. Этим приемом пользовались самые уважаемые писатели, в частности, Хеллер в романе «Видит Бог». Некоторых это раздражает, мне же – сам не знаю почему – подобный подход нравится, и надеюсь, он кое-кого позабавит. Этот прием, однако, служит и вполне серьезной задаче: охваченные романом события нужно поместить в единый временной континуум, простирающийся как в прошлое, так и в будущее, напомнить читателям, в особенности английским, что наша история – продолжение тех лет.
Я старался соблюдать точность в обращении с историческими персонажами, датами и событиями, насколько они известны нам по разрозненным и зачастую противоречивым источникам, но, конечно, я позволяю себе интерпретировать эти источники недопустимым с точки зрения специалистов образом – ведь это как-никак роман. Вот почему столь подробно описываются здесь отношения Эдуарда Исповедника с семьей Годвинсонов[4]: я уверен, что подобные отношения существовали, и как автор романа я вправе это утверждать, историку же приличествует большая осторожность. Надо также учесть, что Вильгельм Завоеватель[5], подобно другим удачливым подонкам с нечистой совестью, проследил, чтобы в хрониках написали то, что было угодно ему.
Лишь один раз я позволил себе ради большей выразительности «подправить» историю: историки «полагают» (как они говорят), что Гарольд побывал в Нормандии в 1064 году, а я перенес эту поездку на 1065 год. Само собой, я выпускал те эпизоды, которые мешали развитию основного сюжета, а в тех случаях, когда источники не охватывают определенных периодов времени или не достаточно подробны, я считал себя вправе прибегнуть к вымыслу.
Пролог. Год 1070
Скиталец перешагнул через борт лодки и ступил в пронизанное солнечными лучами мелководье. Сверкающие песчинки взвихрились и осели на гальке и на мелких, отполированных морем осколках ракушек. Он оттолкнул легкую черную лодочку и помахал на прощание гребцу, который доставил его на берег с торгового судна, бросившего якорь у входа в подковообразную бухту, ярдах в ста от земли. Повернувшись к берегу, путник начал подниматься по галечному откосу к полоске зеленой травы, соединявшей отвесный меловой утес с плодородной сушей. Колючие, лилово-розовые цветы валерианы еще высились над восковыми листочками, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (176) »
Действие книги происходит на фоне Войны роз, ожесточенного конфликта между Домами Йорков и Ланкастеров за английский престол. В центре повествования - Ричард III, загадочная и неоднозначная фигура, чье правление было омрачено заговорами, предательствами и борьбой за власть.
Рэтбоун искусно воссоздает атмосферу того времени, мастерски передавая интриги, опасности и лицемерие королевского двора. Персонажи в романе яркие и многогранные, с их собственными мотивами и желаниями. Ричард III изображен как сложный и противоречивый человек, обладающий как положительными, так и отрицательными качествами.
Роман пронизан напряжением и интригами, поскольку читателям предоставляется захватывающий взгляд на политические махинации и личные предательства, которые привели к падению Ричарда III. Автор не уклоняется от жестоких и кровопролитных аспектов эпохи, предоставляя реалистичное изображение войны и политической борьбы.
Кроме того, "Последний английский король" также размышляет о природе власти, амбиций и последствиях предательства. Книга исследует эти темы через персонажей и их действия, приглашая читателей задуматься о природе власти и о том, на что она может заставить людей пойти.
В целом, "Последний английский король" - это захватывающая и проницательная историческая проза, которая заставит читателей переосмыслить правление Ричарда III и мрачную реальность Войны роз. Со своим увлекательным сюжетом, яркими персонажами и исторической точностью, этот роман обязательно понравится любителям исторической фантастики и тем, кто интересуется этой увлекательной эпохой.
Книги схожие с «Последний английский король» по жанру, серии, автору или названию:
Джулиан Рэтбоун - Короли Альбиона Жанр: Историческая проза Год издания: 2002 Серия: Лекарство от скуки |
Серо Николаевич Ханзадян - Царица Армянская Жанр: Историческая проза Год издания: 1988 |