Габриэль Гарсия Маркес - Хроника объявленной смерти, объявленной заранее
Название: | Хроника объявленной смерти, объявленной заранее | |
Автор: | Габриэль Гарсия Маркес | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Cronica de una muerte anunciada - ru (версии) | |
Издательство: | АСТ | |
Год издания: | 2017 | |
ISBN: | 978-5-17-103553-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Хроника объявленной смерти, объявленной заранее"
Повесть Габриэля Гарсиа Маркеса «Хроника одной смерти, объявленной заранее» увидела свет в 1981 году, за год до присуждения писателю Нобелевской премии. Давно стала мировой классикой, не раз переводилась на русский язык.
Издательство представляет новую русскоязычную версию повести. Автор перевода — известный писатель Михаил Мишин: «Больше, чем полжизни назад в мои руки попала “Хроника…”. Чеканная краткость — и мощь грозного романа. Мистика любви, простодушие смерти. Непостижимость случайности. Неумолимость судьбы… Я не смог удержаться от попытки».
Читаем онлайн "Хроника объявленной смерти, объявленной заранее". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (37) »
Габриэль Гарсиа Маркес Хроника объявленной смерти
Михаил Мишин Объяснение попытки
“Квадратура круга” — сказано про перевод.То есть решать-то можно — решить нельзя. Написанное иноземцем доступно в полной мере лишь его соплеменникам, обитающим в пространстве-времени родного иноземного языка. Удел прочих — приблизительность, всякий перевод — версия. У англичан Шекспир навеки один, а русских Шекспиров может быть сколько угодно.
Таково дополнительное оправдание. Теперь — основное.
Больше чем полжизни назад я, не помышлявший тогда ни о каких переводах, вдруг увлекся испанским. “Вдруг” — потому что она возникла внезапно.
— Знакомься, — сказали мне, — молодая писательница. Из Барселоны.
— Ду ю лайк Ленингрэд? — находчиво сверкнул я.
— О! — с надлежащим восхищением сказала она.
И мы встретились глазами.
Забросил всё, нырнул в учебники. Друзья крутили пальцем у виска — не знали мотива. Понемногу стали возникать кастильские слова и фразы. Потом вдруг обнаружилось: могу ей что-то изъяснить на ее родном языке! (Хотя вообще-то родным был каталонский.) Она моим корявым бормотанием тщательно восторгалась — в ней гармонировали сострадание и юмор. Для самоутверждения перевел два рассказика какого-то кубинского классика. Их напечатали. Я кичился.
Жил отрезками: от ее приезда в Союз — до следующего ее приезда. В один из них она привезла повесть Маркеса. “Хроника одной смерти…”. Меня сразило. Я не выпускал книгу из рук. Дочитывал до конца и начинал с начала. Всё сошлось для меня тогда на этих страницах — язык, любовь, надежда, невозможность…
В очередной раз уезжая, она сказала:
— Может быть, переведешь?
В очередной раз оставаясь ждать ее, ответил:
— Завтра же и начну.
Оба шутили — ничего не знали заранее, и «смерть» была только словом.
А потом смерть вышла из кавычек… Слово обрело смысл: никогда.
Осталась «Хроника».
Я не мог не попытаться. Появлялись переводы: один, за ним — другой… Я принимал их к сведению и продолжал истязать себя собственным. Отчаивался, бросал, приступал снова. Наконец изнемог, посмеялся над собой и оставил вовсе.
А дальше как в романе: «Прошло тридцать лет». И начался рецидив.
Да простят эксперты и ревнители, ни на одного из русских маркесов не посягаю. Да простит подлинный и единственный — почему-то кажется, он бы понял. В любом случае одно произошло: я освободился. Кастильские слова уплывают из памяти.
Ничто не повторится никогда.
Михаил Мишин
Сердечно благодарен Юлии Борисовне Лариной за терпеливую и талантливую помощь в осуществлении этой попытки.Gabriel García Márquez
ММ
CRÓNICA DE UNA MUERTE ANUNCIADA
Габриэль Гарсиа Маркес
ХРОНИКА ОДНОЙ СМЕРТИ, ОБЪЯВЛЕННОЙ ЗАРАНЕЕ
Перевод с испанского Михаила Мишина
РЕДАКЦИЯ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ
Печатается с разрешения Stars and Movies Copyright B.V и литературного агентства Agencia Literaria Carmen Balcells, S.A.
Перевод с испанского — Михаил Мишин
Оформление переплета и макет — Андрей Бондаренко
© Gabriel Garcia Márquez, 1981
© M.Мишин, перевод на русский язык, 2012
© А.Бондаренко, оформление, 2012
© Издание на русском языке AST Publishers, 2012
ХРОНИКА ОДНОЙ СМЕРТИ, ОБЪЯВЛЕННОЙ ЗАРАНЕЕ
Любовная охота подобна соколиной.В тот день, когда его собирались убить, Сантьяго Насар поднялся в 5.30 утра, чтобы встретить пароход, на котором прибывал епископ. Ему снилось, что он шагает сквозь рощу фиговых деревьев под ласковым дождем, и какое-то мгновение во сне он был счастлив, однако проснулся с ощущением, будто с головы до ног обгажен птицами. “Ему всегда снились деревья”, - сказала мне Пласида Линеро, его мать, вспоминая двадцать семь лет спустя подробности того злосчастного понедельника. “Неделей раньше ему приснилось, что он летает в самолете из фольги, один среди миндальных деревьев, и веток не задевает”, - сказала она мне. У нее была заслуженная репутация правдивой толковательницы чужих снов, — само собой, пересказывать их ей всегда следовало натощак, — и, тем не менее, она не распознала мрачного предвестья для собственного сына не только в этих двух сновидениях, но и в других снах с деревьями, о которых он говорил ей в дни, предшествовавшие его смерти. Сантьяго Насар также не понял --">
Жил Висенте[1]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (37) »
Книги схожие с «Хроника объявленной смерти, объявленной заранее» по жанру, серии, автору или названию:
Наталья Владимировна Нестерова - Жизнь после смерти Жанр: Современная проза Год издания: 2006 Серия: Сарафанное радио |
Леонид Абрамович Юзефович, Дмитрий Алексеевич Глуховский, Су Тун и др. - Жизнь после смерти. 8 + 8 Жанр: Современная проза Год издания: 2021 Серия: Диалог |
Другие книги автора «Габриэль Маркес»:
Габриэль Гарсия Маркес - Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабке Жанр: Современная проза Год издания: 1994 |
Габриэль Гарсия Маркес - Двенадцать рассказов-странников Жанр: Современная проза Год издания: 2011 |
Габриэль Гарсия Маркес - История похищения Жанр: Современная проза Год издания: 2012 |
Габриэль Гарсия Маркес - Тувалкаин, звезду кующий Жанр: Проза Год издания: 2002 |